aider

En outre, l'oscilloscope peut être utilisé comme aides d'analyse.
In addition, the oscilloscope can be used as analysis aids.
À nos yeux, le montant de ces aides est dérisoire.
In our view, the amount of this aid is derisory.
Dans notre boutique en ligne vous pouvez découvrir de nombreuses aides utiles.
In our online shop you can discover many useful helpers.
Nos aides auditives ramènent la vie dans votre monde.
Our hearing aids bring the life back into your world.
Elle a reçu des aides pour ces deux derniers programmes [3].
It has received aids for these last two programmes [3].
Évaluation des aides à la recherche et au développement (R & D)
Assessment of aid for research and development (R & D)
Les aides suivantes sont compatibles avec le marché commun :
The following aid is compatible with the common market:
Oui, je crois assurément en l'application rigoureuse des aides d'État.
Yes, I certainly believe in the rigorous application of state aid.
Ils devraient également offrir des aides financières à ces programmes.
They should also offer financial support for such programmes.
Les aides en cause ont été octroyées depuis 1996.
The aid in question has been granted since 1996.
Découvrez quels ingrédients et aides naturelles sont particulièrement utiles ici.
Find out which ingredients and natural helpers are particularly supportive here.
Les aides individuelles ne seront pas modifiées par l’amendement envisagé.
Individual aids will not be modified by the amendment envisaged.
Voici quelques aides pour ne plus redouter cette saison.
Here are some help to no longer dread this season.
Arrêter cette horreur des choses ensemble avec vos aides.
Stop this horror things together with your helpers.
Il a quatre buts et deux aides au cours de cette période.
He has four goals and two helpers during that span.
Vos aides auditives ne doivent jamais être exposées à une chaleur extrême.
Your hearing aids should never be exposed to extreme heat.
Les aides découplées ne sont pas une solution viable pour l’agriculteur.
Decoupled aids are not a viable solution for the farmer.
Les temps sont durs, mais tu nous aides presque chaque jour...
Times are hard, but you help us almost every day.
Non, je veux dire, pourquoi... Pourquoi tu nous aides ?
No, I mean, why... why are you helping us?
Enfin, nous proposons un découplage partiel uniquement des aides.
Lastly, we are proposing only the partial decoupling of aid.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to harvest