souligner

Je l’ai souligné à plusieurs reprises.
I have already made this point on several occasions.
Enfin, pour en venir à la consultation des organisations, j’ai souligné assez spécifiquement la nécessité que les autorités locales et régionales figurent parmi les organismes consultés.
Finally, turning to the consultation of organisations, I have quite specifically underlined the need for local and regional authorities to be among the bodies consulted.
Il va sans dire que, pour la Commission européenne, et pour moi en particulier, le changement climatique, comme je l’ai souligné à de nombreuses reprises, est l’une des principales priorités.
Of course for the European Commission, and for me in particular, climate change, as I have repeatedly emphasised, is one of the main priorities.
A Assise, il y a deux ans, à l’occasion du 30e anniversaire de la première rencontre dans la ville de saint François, j’ai souligné notre responsabilité de croyants dans l’édification d’un monde en paix.
In Assisi, two years ago, on the occasion of the 30th anniversary of the first meeting in the city of Saint Francis, we underlined our responsibility as believers to build a world in peace.
AI souligne egalement l'utilisation excessive de la force lors de l'expulsion de citoyens etrangers.
It also underlines the excessive use of force when expelling foreign citizens.
AI souligne que les expulsions forcées ont eu lieu sans la moindre consultation préalable ni préavis et sans qu'une indemnisation ou une autre solution d'hébergement n'ait été offerte.
AI reported that the forced evictions appear to have been carried out without adequate prior consultation, adequate notice and compensation or alternative accommodation.
J'en ai souligné certains durant mon exposé sur ces questions.
I have pointed to some during my presentation of the issues.
J’ai souligné la manière dont nous souhaitons renforcer notre coopération.
I have outlined the way in which we want to reinforce our cooperation.
J’ai souligné à plusieurs reprises que vos pensées créent votre réalité.
I have pointed out, many times, that your thoughts create your reality.
C’est pourquoi j’ai souligné cela, c’est important.
That is why I emphasized this; it is important.
J’ai souligné les garanties suffisantes offertes par l’acquis et le traité d’adhésion.
I have outlined the sufficient guarantees offered by the and the Accession Treaty.
Comme je l’ai souligné à maintes reprises auparavant, ils ne peuvent le faire sans votre assistance.
As I have pointed out many times before, they cannot do it without your assistance.
Alors, comme je l' ai souligné, la politique méditerranéenne de l' Union se veut globale.
So, as I pointed out, the Union' s Mediterranean policy is supposed to be global.
Dans mon message pour cette journée, j’ai souligné que les migrations sont aujourd’hui un signe des temps.
In my Message for this Day I emphasized that migrations today are a sign of the times.
Avec les personnes âgées en Lettonie, j’ai souligné le lien étroit entre patience et espérance.
And in Riga, with the elderly, I underlined the connection between patience and hope which sustains us.
Dans ma dernière Lettre, dédiée justement aux salésiens de l’Asie méridionale, j’en ai souligné plusieurs.
In my last Letter devoted precisely to the Salesians of southern Asia I pointed some of them out.
En dernier lieu, je souhaiterais en revenir au point que j’ai souligné au début de mon discours.
Finally, I should like to return to the issue I emphasised at the beginning of my speech.
Comme je l’ai souligné, nous entrons dans le temps de l’Avent, qui est le temps d’un nouveau départ.
As I mentioned, we are entering the season of Advent, which is a time of new beginnings.
En diverses occasions, j’ai souligné les risques associés au relativisme dans le domaine des valeurs, des droits et des devoirs.
On different occasions I have pointed out the risks associated with relativism in the area of values, rights and duties.
J’ai souligné la position du Conseil dans ce dossier qui faisait aussi l’objet d’une question à la Commission.
I have outlined the Council's position on the issue, which was also the subject of a question to the Commission.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
crow