recommander
- Examples
C'est pour ça que je vous ai recommandé les Banéens. | That's why I recommended the Banea to you in the first place. |
Oui, c'est moi qui vous ai recommandé, connaissant votre situation. | Yes, I put you up for it myself knowing your circumstances. |
Je vous ai recommandé. | I recommended you to the chief. |
Je vous ai recommandé. | I'm recommending you for a promotion. |
Je leur ai recommandé un psy. Et je leur ai donné mon numéro, s'ils voudraient me parler. | I recommended a family therapist and gave them my phone number, in case they wanted to talk. |
Je ai recommandé le site à une autre personne. | I have recommended the site to another person. |
Je vous ai recommandé pour un travail en liberté surveillée. | It's a pleasure to have recommended you for the work-release program. |
Le travail de votre agence était exemplaire et je vous ai recommandé de nombreuses fois. | The work of your agency was exemplary and I have recommended you many times. |
Je lui ai recommandé l'application et maintenant, elle l'utilise 24 heures sur 24. | I prescribed this app to her and now she is on it 24/7. |
Parce que je lui ai recommandé un médecin qu'il apprécie. | He was thanking me for referring him to a physician, which he's very happy with. |
Je lui ai recommandé. | I've been suggesting it to her. |
C'est hors de question, bien entendu. Je vous ai recommandé et elle vous attend. | It's out of the question for obvious reasons, so I recommended you and she agreed. |
La semaine dernière j'ai remarqué qu'il ne nous en restait plus beaucoup, donc j'en ai recommandé. | I noticed we were running low last week, so I ordered more. |
J’ai recommandé à tous d’avoir dans leur prière un souvenir pour vous et pour vos collaborateurs ! | I have recommended to all to be mindful of you and your collaborators in prayer! |
Je vous ai recommandé au plus haut niveau. | I strongly advise it. |
J’ai recommandé à mon groupe de votre "oui" après que ces tentatives de dilution ont été écartées. | I have recommended that my group cast a ‘yes’ vote after these attempts at dilution have been rejected. |
Sur la base de cette décision, j’ai recommandé que nous rejetions les trois amendements déposés par les libéraux. | On the basis of that decision, I have recommended that we should reject the three amendments tabled by the Liberals. |
Et ans avant, j’ai recommandé la création d’un profil client pour aider à ce qui conduira plus tard à la segmentation. | And years prior, I recommended creating a customer profile to help with what later lead to segmentation. |
Mais je n'ai pas pu m'empêcher de remarquer que vous n'êtes pas près du docteur que je vous ai recommandé. | But I can't help noticing that you are nowhere near the doctor that I recommended. |
Comme vous le constatez, j’ai recommandé l’adoption des amendements déposés, afin de mener ce dossier à bonne fin dès la première lecture. | As you can see, I have recommended the tabled amendments, so that we can bring this matter to a smooth conclusion at first reading. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!