rédiger
- Examples
Je connais ce revolver. J'en ai rédigé le manuel. | I wrote the manual for it. |
En 2006-2007, j’ai rédigé mon mémoire de fin d’études chez Gallus dans le cadre du développement de la Gallus ECS 340. | In 2006/2007, I wrote my dissertation at Gallus on the development of the Gallus ECS 340. |
- Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, j’ai rédigé la proposition d’avis de la commission juridique et du marché intérieur. | Mr President, Commissioner, I wrote the draft opinion of the Committee on Legal Affairs and the Internal Market. |
J’ai rédigé une courte lettre et j’ai communiqué à notre Ambassadeur de la remettre à la Présidence mexicaine à 19 heures à Cuba, soit 18 heures du Mexique. | Therefore, I wrote a short letter and instructed our ambassador there to deliver it to the President of Mexico at 7:00 pm Cuba time, 6:00 pm Mexico time. |
J’ai rédigé ce rapport avec un sentiment de responsabilité à l’égard des valeurs communes de notre Union européenne. Celles-ci comprennent l’inviolabilité de la dignité humaine et je continue de défendre cette position. | I wrote this report with a sense of responsibility to the common values of our European Union. These include the indivisibility of human dignity and I stand by that. |
Quand je l’ai rédigé, je ne soupçonnais pas qu’à partir de cet article, le journal new-yorkais lancerait un important débat, lequel a duré un mois et inclus plusieurs éditoriaux préconisant un changement majeur dans les relations entre les deux pays. | When I wrote it, I did not imagine that with that document, the New York paper would start an important debate, which has lasted a month and includes several editorials advocating a substantial change in the relations between the two countries. |
J’ai rédigé plusieurs ouvrages sur les marchés émergents. | I have written several books on emerging markets. |
J’ai rédigé un blog à ce sujet en avril dernier, consultable ici. | I wrote a blog on this last April which is available here. |
J' ai rédigé un amendement en vue de notre résolution de demain. | I have tabled an amendment for tomorrow's vote. |
Pour ces raisons, j’ai rédigé une résolution au nom de mon groupe politique. | This is why I drew up a resolution on behalf of my political group. |
Ce n'est pas moi qui ai rédigé le règlement. | I don't make the regulations. |
Ce n'est pas moi qui ai rédigé le règlement. | I don't make the rules. |
J’ai rédigé cet amendement spécifique et je remercie mes collègues pour leur soutien. | I was the author of that particular amendment and I thank my colleagues for their support. |
C'est moi qui ai rédigé les papiers. D'accord, merci. | I know we have a separation agreement, honey. |
C'est moi qui ai rédigé l'avis de la commission de la pêche concernant ce rapport. | It was I who prepared the Opinion of the Committee on Fisheries on the report. |
J'en ai rédigé plein. Ne les prends jamais pour parole d'Évangile. | I've written them a ton of them myself, and one thing you cannot do is take them as gospel. |
En tant que rapporteur, j' ai rédigé un projet de rapport qui dépasse déjà la limite fixée quant à la longueur. | As rapporteur, I prepared a draft version which already exceeded the set length. |
- Monsieur le Président, j’ai rédigé le rapport sur la décharge pour le Fonds européen de développement. | Mr President, I drafted the report on the discharge for the European Development Fund. |
J' ai rédigé, au nom de notre groupe, deux amendements destinés à la plénière. | On behalf of our Group I introduced two amendments in plenary which reflect the opinions of our committee. |
J’ai rédigé une note et une pétition à votre intention et à celle des présidents des groupes politiques. | I have copied a memorandum and petition to you and to the chairmen of the political groups. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!