exposer

Je lui ai exposé le problème.
I told him the problem.
J’ai exposé ce même jour nos vues qui sont en train de se confirmer avec une précision quasi mathématique.
That same day we expressed our point of view, which today is being confirmed with almost mathematical precision.
Je vous ai exposé mon avis sur les principaux amendements suggérés par elle et j'invite les honorables parlementaires à tenir compte de ces considérations lors qu'ils exprimeront leur vote, s'ils le veulent.
I have told you where I stand with regard to the main amendments proposed by the committee and I would ask the Members to be so good as to take these considerations into account when they vote.
J’ai exposé ma propre philosophie à l’occasion des discours que j’ai récemment tenus à Bocconi et à l’OCDE à Paris, où étaient réunies toutes les autorités nationales du monde entier actives dans le domaine de la concurrence.
I set out my own philosophy in my recent speeches at Bocconi and at the OECD in Paris, where all those national authorities from around the world that are active in the competition field were gathered.
J’ai exposé la femme en essayant de survivre en milieu étrange.
I put the woman trying to survive in a strange environment.
Je vous ai exposé nos priorités pour les six prochains mois.
I have set out for you our priorities for the next six months.
je vous ai exposé mes termes, et je pense être raisonnable.
I've already laid out my terms, and I think they're very reasonable.
J’ai exposé, en quelques mots, les éléments essentiels.
These, in a few words, are the most important aspects.
Je lui ai exposé tous les faits.
I've given her all the facts I can.
J' ai exposé toute la discussion et toute la controverse, suscitées par le règlement.
I have presented the entire discussion and the entire dispute surrounding the regulation.
Pour débloquer les négociations en octobre, j’ai exposé cinq propositions qui ont contribué à relancer les discussions.
To unblock negotiations in October, I set out five proposals which have helped to kick-start discussions.
Je leur ai exposé les mêmes conceptions que j'ai déjà exposées souvent dans mes livres et articles.
I expressed to them the same views which I have expressed many times in my books and articles.
- J'ai parlé au président hier. Je lui ai exposé mes doutes.
I spoke to the President last night, told him my doubts about the Iranian intel.
Ce sont les piliers sur lesquels nous devons nous appuyer pour combattre le problème que je vous ai exposé ce soir.
These are the pillars on which we must address the problem that I have put to you this evening.
En conclusion, il convient d’observer, d’après le raisonnement que j’ai exposé ci-dessus, que le rhume n’est pas une maladie.
In conclusion it should be observed from the reasoning I have stated above that the common cold is not an illness.
Je leur ai exposé ce qui me semble être une position équilibrée et réaliste, une position qui continue de nous faire avancer sans créer d'attentes irréalistes.
I set out what I believe to be a balanced, realistic position - one which continues to drive us forward without creating unrealistic expectations.
Tant en juillet que le mois dernier, j’ai exposé en détail nos priorités et préoccupations politiques. Je ne souhaite donc pas y revenir aujourd’hui.
Both in July and last month, I set out our policy priorities and concerns in some detail, so I do not wish to repeat them today.
Tout d’abord, il ne s’agira pas de propositions entièrement nouvelles, mais simplement des propositions révisées dont j’ai exposé les principes au cours de mes observations introductives.
First, these will not be wholly new proposals but will simply be revised proposals, the principles of which I set out in my introductory remarks.
Le Conseil de sécurité a été saisi du rapport de la Commission (S/2005/60) et j'en ai exposé le contenu au Conseil le 16 février 2005.
The report of the Commission (S/2005/60) has been placed before the Security Council, and I briefed the Council on the report on 16 February 2005.
Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je vous ai exposé l'objectif de la Commission quant à cette proposition et j'attends à présent le débat qui va avoir lieu.
Mr President, ladies and gentlemen, I have explained the Commission's objective in relation to this proposal, and I await the debate which is now going to take place.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
swamp