entamer

Je n’ai pas pris cela au sérieux et j’ai entamé le match.
I did not take it serious and started the match.
Je suis membre du Chartered Insurance Institute (Institut officiel britannique des assurances) et j’ai entamé ma carrière professionnelle dans une importante compagnie d’assurances.
I am an Associate of the Chartered Insurance Institute having started my professional career with a major insurance company.
J’ai entamé ma prière finale avec colère et peine.
I began my final prayer with anger and grief.
J’ai entamé ma routine quotidienne.
I started my routine.
Malgré que, par la suite, j’ai entamé une recherche spirituelle que je poursuis encore aujourd’hui.
No Although afterwards I started a spiritual search which continues.
J’ai entamé un dialogue ouvert et constructif avec eux, et je le poursuivrai.
I have entered into an open and constructive dialogue with Members, and I will continue to do that.
J’ai entamé un long discours qui provenait d’une partie de moi-même occultée depuis longtemps.
I began a lengthy speech that came from a part of myself that had been hidden for a long time.
J’ai entamé à peu près quatre livres différents, pour finalement les mettre de côté et m’intéresser à la rédaction d’un cinquième.
I started about four different books, only to put them aside and get interested in writing another.
Par la suite, quand j’ai entamé mes études universitaires à la faculté de commerce, on nous a demandé d’organiser des projets communautaires.
Then when I started my university studies in the Faculty of Business, we were asked to organise community projects.
Mesdames et Messieurs, j’ai entamé mon intervention en expliquant pourquoi, selon moi, le collège que je préside lègue un héritage solide ainsi qu’une institution modernisée et vigoureuse.
Ladies and gentlemen, I opened my speech by explaining why, in my opinion, the College I preside over is leaving behind a strong legacy and a renewed and vigorous institution.
Puisque j’ai entamé le sujet de l’argent et des prisons, je voudrais un peu parler d’un article qui est paru dans le 'San Francisco Chronicle' (un journal) en juin.
Since I am on the subject of money and prisons, I want to talk for a bit about an article that appeared in the San Francisco Chronicle (a newspaper) in June.
Ce mois de mars, j’ai entamé un aspect important de la culture. Et pour mieux m’initier, on m’a offert d’aller vivre une expérience dans un territoire de chasse.
I was offered an experience in the ancestral hunting territory of the Innu; an experience that, at the beginning, left me wondering and with many questions.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
hay