débuter

J’ai débuté ma carrière au Canada, avec un BPO Services Financiers et Opérations d’Assurances.
My career started in Canada with a BPO specialising in financial services and insurance operations.
Sur le chemin du retour, nous avons profité des descentes, et avec Oscar, j’ai débuté une course jusqu’au lac Medecine.
Going back, we took advantage of the descents and with Oscar we started a hellish race to the head of Medicine Lake.
Et quand j’ai débuté, je croyais que l’architecture était une entreprise de services et qu’il fallait plaire aux clients et tout ça.
And when I started out, I thought that architecture was a service business and that you had to please the clients and stuff.
Et quand j ’ ai débuté, je croyais que l ’ architecture était une entreprise de services et qu ’ il fallait plaire aux clients et tout ça.
And when I started out, I thought that architecture was a service business and that you had to please the clients and stuff.
J’ai débuté par un apprentissage en pâtisserie à Lunéville.
I started by doing an apprenticeship as a pastry chef in Lunéville.
J’ai débuté comme Assistant Quality HSE Manager chez Brenntag aux Pays-Bas en 2000.
I started as an Assistant Quality HSE Manager at Brenntag Netherlands in 2000.
J’ai débuté ma carrière d’entraîneur avec le 3-5-2.
I started my coaching career with a 3-5-2.
J’ai débuté ma carrière chez Allianz, puis AIA Singapore.
I started my career there in 2000 with Allianz, followed by AIA Singapore.
J’ai débuté ma carrière en 1986 à Lille au Flambard avec Robert Bardot.
I started my career in 1986 in Lille at Le Flambard with Robert Bardot.
J’ai débuté mon travail de recherche à Istanbul avec cette question à l’esprit.
With this question in mind I started my research in Istanbul.
J’ai débuté à l’OMC comme membre d’un groupe spécial.
I began life at the WTO as a panelist.
C’est comme ça depuis que j’ai débuté.
It's been like this since I started.
J' éprouvais la même chose quand j' ai débuté.
I was feeling the same when I started.
Lorsque j’ai débuté, un monteur musical travaillait toujours seul et sans assistant.
When I started, a music editor would almost always be working alone and without an assistant.
J’ai débuté mes vacances à Majorque, la plus grande des trois îles.
The journey began in the biggest of the three islands.
Grande passionnée de mode, j’ai débuté cette activité il y a 8 ans.
I am in love with fashion and I started this work 8 years ago.
Depuis que j’ai débuté là, j'apprécie vraiment d'avoir l'occasion de jouer à plusieurs styles de mahjong.
At my beginning there, i really appreciate to have the opportunity to play several mahjong styles.
Elle nous a amené à son logis dans les quartiers de la Mission Dolores ou j’ai débuté une nouvelle odyssée.
She took us to her place in the Mision Dolores neighborhood, where I started a new odyssey.
Le Rallye de Grande-Bretagne est particulièrement cher à mon cœur, car c’est là que j’ai débuté en 2006.
Rally Great Britain is particularly dear to my heart, as this is where my career began back in 2006.
En parallèle, il y a quelques années, j’ai débuté une collection d’étiquettes de bouteilles de vin sur un thème équestre.
Several years ago, I started collecting wine labels depicting horses.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
mummy