continuer

Je n'arrive pas à croire que tu ai continué et réussi ça, Larry
I can't believe you went ahead and did this, Larry.
Mais j’ai continué à accepter des conférences à travers le monde.
But I continued to accept lectures around the world.
J’ai continué à traverser le tunnel/cercle de lumière.
I continued to go through the tunnel/circle of light.
J’ai continué ce que je pensais être une conversation avec moi-même.
I continued what I thought was a conversation with myself.
Je ai continué à vivre avec ma femme.
I continued to live with my wife.
J’ai continué à suivre le club, l’AS Monaco est dans mon cœur.
I continued to follow the club, AS Monaco is in my heart.
Donc j’ai continué à lire le livre en anglais jusqu’à maintenant.
So I kept reading the book in English - until now.
J’ai continué de rencontrer les Membres régulièrement.
I have continued to meet regularly with Members.
J’ai continué la pratique de tous les chants mentionnés précédemment pendant environ un an.
I continued all the above chants for about a year.
Sans interruption aucune, j’ai continué à employer les pastels pour ma création plastique.
I have continued using pastels without interruption in my artwork.
J’ai été enveloppée dans une lumière quasi cylindrique et j’ai continué à m’élever.
I was enveloped in a quasi-cylindrical light and continued to rise.
Je suis restée encore un peu et j’ai continué à travailler avec le groupe.
I stayed and worked with the group a little more.
Quand la nouvelle administration s’est installée, j’ai continué à travailler ici.
When the new administration arrived I continued working.
J’ai continué toutefois à m’intéresser à cette question.
Nevertheless, I persisted in my interest on the subject.
Et j’ai continué à apprendre même après ma retraite de l’armée en '76.
And I learned even after I retired from the Army in '76.
J’ai continué mercredi, roulant vers Wasilla.
I continued on Wednesday bearing towards Wasilla.
J’ai glissé plusieurs fois mais j’ai continué à grimper, j’ai finalement atteint le passage.
I slipped several times but continued to climb, finally reaching the passageway.
Après quelques semaines, j’ai continué à écrire et ai commencé à m’engager auprès d’organisations locales.
After a few weeks, I continued writing and started engaging with local organizations.
J’ai continué sans en comprendre le pourquoi, mais je ne me suis jamais sentie si heureuse.
I went along without understanding why, but I had never felt happier.
Puis j’ai continué à analyser d’autres questions importantes à partir des révélations de la CIA.
I later continued to analyze other important subjects in the CIA revelations.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
squid