avertir
- Examples
Je vous ai averti l'an passé que vous aviez du retard sur l'hypothèque. | I warned you all last year, you were late with your mortgage. |
Et je vous ai averti, pas de remboursement. Pourquoi êtes-vous là ? | And I also told you there's no refunds, so what are you doing here? |
Je vous ai averti, n 'est-ce pas ? | I warned you, didn't I? |
- N'oubliez pas que je vous ai averti. | You won't forget that I warned you? |
J’ai averti l’archevêque et le Recteur du séminaire que nous avions pris ces décisions à cause de la sécurité des garçons. | I also told the archbishop and the rector of the seminary that we are taking this action for the safety of the boys. |
Il y a toujours eu des tremblements de terres, des inondations, des tornades, ouragans ici et là mais lorsque vous les voyez comme une chaîne à réactions, plusieurs en même temps alors vous saurez que c'est le moment auquel JE vous ai averti. | There have always been earthquakes, floods, tornadoes, hurricanes here and there but when you see them like a chain reaction, many at the same time then you will know this is the time I have warned you about. |
Je vous ai averti que ça arriverait. | I told you this was going to happen. |
J’ai averti depuis longtemps qu’il n’y a pas un lieu pour se cacher. | For years I have been warning that there is no hiding place. |
Je vous ai averti. | I have warned you. |
Je vous ai averti, n 'est-ce pas ? | I warned her, didn't I? |
J' ai averti Chalmers. | I had to call Chalmers. |
A l'époque, je les ai averti que les choses n'étaient pas aussi simples. | I found myself warning that it was not as simple as that. |
Je vous ai averti. | I gave you a warning. |
Ces spéculations non vérifiées, je vous ai averti, n'ont aucune valeur. | This sort of unsupported speculation, as I've already warned you, Mr. Barris is completely worthless. |
J'aurais pu le jurer. Je vous ai averti. | Didn't I warn you? |
Je l'ai laissé ici, j'ai appellé la police, je les ai averti j'ai attendu qu'ils arrivent. | I dumped it here, called the police, tipped them off and waited for them to arrive. |
Je vous ai averti que la Cabale Obscure irait loin sans précédent pour tenter d'empêcher l'homme de s'éveiller. | I did warn that the Dark Cabal would go to unprecedented lengths to try to prevent Man from awakening. |
- Je vous ai averti. | Well, maybe there's a place we can find the ingredients... |
En juin, j’ai averti l’Assemblée qu’il y avait souvent un fossé béant entre la théorie du Premier ministre et la réalité. | In June, I warned the House that there was often a yawning gap between the Prime Minister’s rhetoric and reality. |
Elle se réveillait et retournait au rêve encore et encore et JE l’ai averti de ne pas essayer de s’en souvenir. | She even wake up and she returned to am again and again and I warn her not to try to remember but I go say dis. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!