établir

Dès le départ, j’ai établi des objectifs concrets pour mon activité, pour moi comme pour mon équipe.
From the very beginning, I had concrete goals about this business, personal goals and team related goals.
Au moment d'assumer mes fonctions, j'ai pris un engagement solennel et ai établi comme priorité de la soixante-troisième session la démocratisation et la revitalisation de l'Assemblée générale.
In assuming this office, I made a solemn commitment and undertook as a priority of the Assembly at its sixty-third session the democratization and revitalization of the General Assembly.
J’ai établi un dialogue constructif avec plusieurs de ces agences.
I have had a constructive dialogue with several of the agencies.
C’est pourquoi J’ai établi ce ministère.
That's why I've raised up this ministry.
Dès que j’ai établi le contact, la douleur dans mon corps a augmenté.
As soon as I made contact, the pain in my body was instantly intense.
C'est moi qui ai établi la liste des invités.
I don't think... you're on my guest list.
Maintenant j’ai établi une liste de cas d’urgence, pour ne perdre personne.
Now I have written down an emergency list so I don´t forget anybody.
Et Pharaon dit à Joseph : Vois je t’ai établi sur tout le pays d’Égypte.
And Pharaoh said unto Joseph, See, I have set thee over all the land of Egypt.
D’après mes recherches, je l’ ai établi que cela est assez bon marché par rapport à divers autres produits.
From my research, I have established that this is quite inexpensive compared with various other product.
Voici, je l`ai établi comme témoin auprès des peuples, Comme chef et dominateur des peuples.
Behold, I have given him for a witness to the peoples, a leader and commander to the peoples.
D’après mes recherches, je l’ ai établi que cela est assez bon marché par rapport à divers autres produits.
From my study, I have actually determined that this is rather cheap compared with various other formulation.
Voici, je l`ai établi comme témoin auprès des peuples, Comme chef et dominateur des peuples.
Behold, I have given him [for] a witness to the peoples, a prince and commander to the peoples.
Ce n'est pas moi qui ai établi le règlement de la prison.
I do not make the rules
Dans l’entre-temps j’ai établi une organisation sans but de gain, NPO KOMA, d’accord avec la dernière volonté de mon père.
Meanwhile I established a non-profit organization, NPO KOMA taking over the last will of my father.
Ces deux dernières années, j’ai établi des contacts avec tous les ministres de tous les États membres.
I have been in contact for the last two years with all the ministers in all the Member States.
J’ai établi clairement dès le début que je souhaitais que ce rapport traduise les préoccupations du Parlement tout entier et non d’un quelconque de ses groupes.
From the outset I made it quite clear that I wanted this report to reflect the concerns of Parliament as a whole and not of any one group.
Monsieur le Président, le premier rapport que j' ai établi comme député portait exactement sur le même sujet que celui dont nous débattons aujourd'hui : environnement et fonds structurels.
Mr President, my first report as an MEP was on precisely the same topic as that which we are discussing here today: the environment and the Structural Funds.
Car ainsi nous l`a ordonné le Seigneur : Je t`ai établi pour être la lumière des nations, Pour porter le salut jusqu`aux extrémités de la terre.
For so the Lord hath commanded us: I have set thee to be the light of the Gentiles; that thou mayest be for salvation unto the utmost part of the earth.
Car ainsi nous l’a ordonné le Seigneur : Je t’ai établi pour être la lumière des nations, Pour porter le salut jusqu’aux extrémités de la terre.
For so hath the Lord commanded us, saying, I have set thee to be a light of the Gentiles, that thou shouldest be for salvation unto the ends of the earth.
Le projet de résolution que j’ai établi avec mon excellent collègue Klaus-Heiner Lehne indique quelques pistes intéressantes, même si notre Parlement se refuse parfois à regarder la vérité en face.
The draft resolution I have prepared together with my excellent fellow Member, Mr Lehne, indicates a few worthwhile paths to go down, even if our Parliament sometimes refuses to look the truth in the face.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
crow