agrarian
- Examples
The same provisions had been included in the agrarian reform. | Les mêmes dispositions ont été inclues dans la réforme agraire. |
The agrarian question is at the heart of the democratic revolution. | La question agraire est au cœur de la révolution démocratique. |
It made too many concessions to agrarian and urban capitalists. | Il a fait trop de concessions aux capitalistes agraires et urbains. |
However, the agrarian systems are generally weak and unproductive. | Néanmoins, les systèmes agraires sont généralement faibles et improductifs. |
Before the Industrial Revolution, we lived in an agrarian society. | Avant la révolution industrielle, on vivait dans une société agraire. |
The agrarian sector of the economy has undergone complete reconstruction. | Le secteur agraire de l'économie a été entièrement refondu. |
Earlier the society was agrarian and people were pure. | Jadis, la société était agraire et les gens vivaient purement. |
First of all, the agrarian conflict is intensely politicized. | En premier lieu, le conflit agraire est extrêmement politisé. |
From an agrarian country it has become an industrial country. | De pays agraire, elle est devenue un pays industriel. |
So, we moved from an agrarian economy to an industrial economy. | Donc, nous sommes passés d'une économie agraire à une économie industrielle. |
Most strikingly is the Dogon's traditional agrarian/ social-type calendar. | Le plus impressionant est le calendrier agraire/social traditionnel des Dogons. |
Their claims include agrarian demands and the release of political prisoners. | Leurs revendications incluaient diverses demandes agraires et la libération de prisonniers. |
How can this situation be compatible with agrarian reform policies? | Comment rendre cela compatible avec les politiques de réforme agraire ? |
The new agrarian reform must be a high priority on the public agenda. | La nouvelle réforme agraire doit être prioritaire dans l’agenda publique. |
Among the beneficiaries of agrarian reform plans, 85 percent are men. | Parmi les bénéficiaires des programmes de réforme agraire, 85 % sont des hommes. |
In this perspective, we understand the strategic nature of the agrarian question. | Dans cette optique, on comprend le caractère stratégique de la question agraire. |
AGROCAL S, for the professional agrarian sector. | AGROCAL S, pour le secteur agricole professionnel. |
The region is witnessing an agrarian reform in reverse. | Le continent fait face à une réforme agraire à rebours. |
The new agrarian reform must be a high priority of the public agenda. | La nouvelle réforme agraire doit être prioritaire dans l’agenda publique. |
This reaffirms the fundamental character of the agrarian disputes. | Ceci réaffirme le caractère primordial des disputes agraires. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!