agrémenter
- Examples
L'extérieur est agrémenté avec des zones engazonnées, et différents types d'arbustes. | The exterior is embellished with grassed areas, and different types of shrubs. |
Moment de gourmandise agrémenté par les conseils de notre sommelier. | A gourmet experience embellished by the advice of our sommelier. |
Périmètre du canapé peut être agrémenté de franges. | The perimeter of the sofa can be embellished with fringes. |
Chaque appartement est agrémenté d'un petit balcon avec vue sur le jardin. | Each apartment is equipped with a small balcony with garden view. |
Le tout agrémenté de vins sélectionnés auprès de producteurs locaux. | All complemented by selected wines from local producers. |
Desservi par un ascenseur, cet appartement lumineux est agrémenté de parquet. | Serviced by a lift, the apartment is bright and features wooden floors. |
La façade est très simple, agrémenté que par le portail de grès maniériste. | The facade is very simple, embellished only by the Mannerist portal sandstone. |
Le logement est agrémenté d'une cuisine ainsi que d'une télévision. | The unit is fitted with a kitchen. |
Certaines tombes ont souffert de la négligence, mais la plupart sont bien entretenus et agrémenté de fleurs. | Some graves have suffered neglect, but most are well-tended and enlivened with flowers. |
X Juan Francisco Ortiz a agrémenté la cérémonie en hommage à Anna Pointner avec sa guitare. | X Juan Francisco Ortiz with his guitar enlivening the ceremony in honour of Anna Pointner. |
Son site est agrémenté de nombreuses citations d'auteurs sur différents aspects du paysage irlandais. | The website is full of quotations from authors on various aspects of the Irish landscape. |
Il est agrémenté d'une terrasse et d'une piscine extérieure. | The kitchen comes with a dishwasher and a microwave. |
Magnifiquement restauré, il a été agrémenté de lustres, meubles sculptés, et un plafond avec des fresques. | Beautifully restored, it has been embellished with chandeliers, carved furniture, and a ceiling with frescoes. |
Son site est agrémenté de nombreuses citations d'auteurs sur différents aspects du paysage irlandais. | The web is full of quotations from authors on various aspects of the Irish landscape. |
Cet appartement climatisé est agrémenté d'une terrasse et d'un coin salon. | There is a full kitchen with a dishwasher and a microwave. |
Cet appartement climatisé est agrémenté d'une terrasse et d'un coin salon. | There is a full kitchen with a dishwasher and a refrigerator. |
Particulièrement pertinent, le cadran est agrémenté de coupes sur les côtés qui rappellent un moteur V6. | Especially relevant the dial is embellished with cuts on the sides that remind of a V6 engine. |
Vous ferez un voyage passionnant, agrémenté d'expériences, de lieux et de saveurs uniques. | In Spain you will experience an exciting trip, full of unique experiences, places and flavours. |
Chaque hébergement est agrémenté d'un balcon ou d'une terrasse avec vue sur le golf. | All accommodation is equipped with a balcony or a terrace with a view of the golf course. |
L'espace bien-être est agrémenté d'un sauna, d'un hammam et d'une salle de sport moderne. | A sauna, steam room, and modern gym are located in the wellness area. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!