Avec nous, il ya une accumulation qui aggrave la situation.
With us there is an accumulation that aggravates the situation.
Un deuxième phénomène aggrave la situation de l’alimentation des plus pauvres.
A second phenomenon worsens the food situation of the poorest.
Cette situation extrêmement critique s’aggrave avec les changements climatiques.
This extremely critical situation is getting worse with climate change.
L’actuelle multipolarité de l'impérialisme aggrave le danger de guerre général.
The present multipolarity of imperialism aggravates the general danger of war.
M. Hachani (Tunisie) souligne que la dette extérieure aggrave la pauvreté.
Mr. Hachani (Tunisia) stressed that external indebtedness aggravated poverty.
Cette situation aggrave la crise du secteur de l'élevage en Bulgarie.
This situation is exacerbating the crisis in Bulgaria's livestock sector.
Le phénomène s’aggrave lorsque le moteur est délibérément mal réglé.[3]
It is worse when the engine is deliberately mistuned.[3]
Une telle tension politique alimentée par l’intolérance religieuse aggrave la situation.
Such a political tension fueled by denominational intolerance aggravates the situation.
La situation s’aggrave continuellement, surtout dans la région des Caraïbes.
The situation is becoming worse especially in the Caribbean region.
Il aggrave la financiarisation de l'économie et la volatilité des marchés.
It increases financiarisation of the economy and volatility of the markets.
Il affecte négativement le bien-être et aggrave considérablement la qualité de vie.
It negatively affects the well-being and significantly worsens the quality of life.
L’absence d’un système solidaire de sécurité sociale aggrave les problèmes.
The absence of a unified system for social security exacerbates the problems.
La guerre aggrave les causes et les conditions à l'origine du terrorisme.
War aggravates the causes and conditions that lead to terrorism.
Arrêtez-vous si l'un de ces exercices aggrave le spasme.
If any of these exercises makes the spasm worse, stop.
La présence d'armes légères aggrave le phénomène des déplacements forcés.
The presence of small arms aggravates forced displacement patterns.
L'impunité de ces actes délictueux aggrave souvent la situation.
Impunity for such crimes often exacerbated the situation.
Cette bactérie est souvent présente avec Pasteurella multocida et aggrave la maladie.
This bacterium is often present with Pasteurella multocida and makes the disease worse.
Quels sont les symptômes qui indiqueraient que mon état s’aggrave ?
What are some symptoms that would indicate my condition is getting worse?
Mais maintenant vous êtes juste aggrave la situation.
But now you're just compounding the situation.
Le changement climatique aggrave également la crise des migrations.
Climate change also is worsening the migration crisis.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
relief