agacement
- Examples
Je prends acte de votre agacement en ce qui concerne votre assistant. | I note your upset with regard to your assistant. |
Je comprends ton agacement. | I understand you're upset. |
Je comprends ton agacement. | I get that you're upset. |
Chers collègues, je comprends votre agacement, mais le règlement l'autorise. | Ladies and gentlemen, I can understand your agitation, but the Rules of Procedure provide for this to happen. |
Je comprends ton agacement. | I get the anger. |
Cet agacement des progressistes et du monde se fait d’abord sentir dans les questions qui touchent la morale. | The resulting irritation of the progressives and of the world is sensed initially in questions concerning morality. |
Je me souviens de l’agacement du cardinal Spellman à ce propos, parce qu’il était présenté comme le prototype des non innovateurs. | I remember the annoyance Cardinal Spellman demonstrated about it, when presented as the prototype of the non-innovators. |
Farid avait reçu des menaces directes et indirectes de représentants des organismes d'État, son activité avait suscité l’agacement déclaré des autorités du Daghestan. | Farid received direct and indirect threats from representatives of state agencies, his activity provoked uncovered annoyance of the authorities of Dagestan. |
Et si l'on ajoute le caractère inaccessible de la directive, le fait qu'on doive y consacrer un temps fou, notre agacement est compréhensible. | And if we add that it is largely inaccessible, so we will have to spend oceans of time on the directive, that may well be slightly irritating. |
Le Singe, enveloppé de son prestige, observe avec joie et satisfaction l’agacement de ses adversaires profondément irrités par la vision du confort qu’il s’est construit sans leur aide. | The Monkey, wrapped in his prestige, observes with joy and satisfaction the annoyance of his opponents deeply irritated by the vision of the comfort he built without their help. |
La pratique a montré que les amendes pour excès de vitesse et stationnement illégal sont rarement collectées, au plus grand agacement des résidents et des conducteurs des grandes villes, en particulier. | Practice has shown that the fines for speeding and illegal parking are rarely collected, much to the irritation of the residents of, and drivers in, large cities, in particular. |
Dans ma circonscription électorale - je pourrais peut-être conclure par cet exemple -, un grand test relatif à la gestion des épizooties de fièvre aphteuse a déjà été mis en place avec la participation de nombreuses institutions - au grand agacement de nombreux agriculteurs. | Perhaps I may conclude by giving the example of my constituency, where many institutions have caused a great stir among farmers by participating in a large-scale test of how they would manage a foot and mouth crisis. |
Tomás ne dit rien quand Alicia entra, mais son agacement était évident. | Tomas didn't say anything when Alicia came in, but his annoyance was obvious. |
Il montra son agacement en donnant un coup de pied dans le ballon. | He showed his annoyance by kicking the ball away. |
Fernando ne dit rien lorsque le patron rejeta sa proposition, mais son agacement était évident. | Fernando said nothing when the boss rejected his proposal, but his annoyance was evident. |
Au grand agacement de Guillermo, ses voisins ont fait la fête jusqu'à 4 heures du matin. | Much to Guillermo's annoyance, his neighbors were partying until 4 am. |
Lorsque Margaret ne put plus contenir son agacement, elle jeta son sandwich contre le mur. | When Margaret could no longer contain her annoyance, she threw her sandwich against the wall. |
Sam a dû contenir son agacement pour ne pas gâcher le repas d'anniversaire de sa mère. | Sam had to rein back her annoyance so she didn't spoil her mother's birthday meal. |
Au grand agacement croissant des électeurs, les politiciens semblent uniquement préoccupés par la promotion de leurs propres intérêts. | To the increasing annoyance of voters, politicians seem to be exclusively focused on furthering their own agenda. |
Lupe s'est rendu compte que ce qu'elle avait dit ne m'avait pas plu. Je n'ai pas pu cacher mon agacement. | Lupe realized that I didn't like what she said. I couldn't hide my annoyance. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!