In Hong Kong, family has a chance to start afresh.
À Hong Kong, la famille a une chance de renaître.
In Hong Kong, family has a chance to start afresh.
Á Hong Kong, la famille a une chance de renaître.
They demonstrate the Truth and show the path afresh.
Ils démontrent la Vérité et montrent à nouveau le chemin.
The Commission must therefore adopt a final decision afresh.
La Commission doit par conséquent adopter une nouvelle décision finale.
But at least I have a chance now to start afresh.
Mais au moins j'ai désormais une chance de repartir de rien.
Once we have touched the origin, the Truth expresses afresh and originally.
Une fois que nous avons touché l'origine, la Vérité s'exprime renouvelée et originale.
From this honest place you start afresh.
À partir de cet endroit honnête, tu commences à nouveau.
But, at least I have a chance now to start afresh.
Mais au moins j'ai désormais une chance de repartir de rien.
And to start afresh with new ideas for helping Palestine.
Et pour partir d’un nouveau pied avec de nouvelles idées pour aider la Palestine.
Initiates always express afresh the truth and the law.
Les initiés expriment toujours la vérité et la loi d’une manière rafraîchissante.
A chance to walk away from this mess and start afresh.
Une chance de vous éloigner de cette pagaille et recommencer un nouveau départ.
Perhaps now is the time to look at this afresh.
Il est peut-être temps de revoir ce point.
That's how I suddenly decided to change my life, to start afresh.
C'est ainsi que j'ai décidé de changer ma vie, pour repartir à zéro.
Generally it is sport ter to return to Piraeus and start afresh)
Généralement il vaut mieux de retourner à Piraeus et de commencer à nouveau)
The time limit begins to run afresh after each interruption.
Chaque interruption fait courir de nouveau le délai.
Has she no right to start life afresh?
Elle a bien le droit à une seconde chance ?
After each interruption, the limitation period shall start running afresh.
Chaque interruption ouvre un nouveau délai de prescription.
Each interruption shall cause the limitation period to start running afresh.
Chaque interruption ouvre un nouveau délai de prescription.
We'll start afresh every day.
On repartira à zéro tous les jours.
For Yoko's sake, we must start afresh, right?
Pour Yoko, recommencez à zéro. D'accord ?
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
lukewarm