aforesaid
- Examples
The aforesaid exporting producer refused to provide the necessary information. | Le producteur-exportateur précité a refusé de fournir les renseignements nécessaires. |
The GOC was requested to confirm the aforesaid information. | Le GRPC a été invité à confirmer les informations précitées. |
Some of the aforesaid initiatives are already being carried out. | Certaines des initiatives ci-dessus sont déjà en cours de réalisation. |
A violation of the aforesaid can cause exclusion of liability. | La violation de cette prescription peut entraîner l'exclusion de la responsabilité. |
Every complaint must be made in writing and dispatched within the time aforesaid. | Chaque plainte doit être faite par écrit et envoyée dans le délai indiqué. |
Every complaint must be made in writing and dispatched within the time aforesaid. | Chaque plainte doit être formulée par écrit et expédiée dans les délais susmentionnés. |
The aforesaid are also applied to the formal targeting procedures. | Ce qui précède s'applique également aux procédures formelles d'acquisition d'objectifs. |
For the aforesaid reasons, we have chosen to vote against Parliament’s report. | Pour les raisons précitées, nous avons décidé de voter contre le rapport du Parlement. |
No response to the aforesaid allegations has as yet been received. | Aucune réponse à ces allégations n'est encore parvenue au Rapporteur spécial. |
The anti-money-laundering law supplements the aforesaid provisions of the Penal Code. | La loi sur le blanchiment d'argent complète les dispositions du Code pénal précitées. |
For the aforesaid reasons, we have voted against the report in today’s vote. | Nous avons voté contre le rapport pour toutes les raisons susmentionnées. |
I have therefore chosen to vote against the aforesaid report in its entirety. | Nous avons donc choisi de voter contre l’ensemble du rapport mentionné précédemment. |
These changes shall apply to the Service under the conditions endorsed for the aforesaid changes. | Ces évolutions s’appliqueront au Service dans les conditions visées auxdites évolutions. |
The aforesaid letter has unjustly levelled certain accusations against Iranian banks, even privately-owned banks. | La lettre susmentionnée renferme certaines accusations contre des banques iraniennes, même des banques privées. |
Annex 2A to this Regulation gives examples of the arrangement of the aforesaid approval mark. | L'annexe 2A donne un exemple de la marque d'homologation susmentionnée. |
Annex 2A to this Regulation gives examples of the arrangement of the aforesaid approval mark. | L’annexe 2A donne un exemple de la marque d’homologation susmentionnée. |
The composition of tribunals or courts must have adequate representation of the aforesaid groups. | La composition de ces tribunaux doit tenir comme il convient des groupes susmentionnés. |
A substitute is appointed for each member elected or chosen in accordance with the aforesaid criteria. | Un suppléant élu ou choisi selon les critères indiqués précédemment. est désigné pour chaque composant. |
The aforesaid applies also to all links to which these Internet pages refer directly or indirectly. | Ce qui précède s'applique également à tous les liens auxquels ces pages Internet se réfèrent directement ou indirectement. |
Annex 2C to this Regulation gives examples of the arrangement of the aforesaid approval mark. | Des exemples de marques d'homologation sont donnés à l'annexe 2C du présent Règlement. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!