affranchir
- Examples
Tirez désormais pleinement parti de vos dépenses de marketing en vous affranchissant des frontières du numérique pour vos campagnes marketing. | Now, you can make the most of your marketing spend by breaking through the digital boundaries of your marketing campaigns. |
Il transcende le mode d’influence de la passion et réalise son identité qualitative avec le Suprême, s’affranchissant ainsi des conséquences de ses actes passés. | He is beyond the mode of passion, he realizes his qualitative identity with the Supreme, and thus he is freed from all reactions to past deeds. |
Ce service offre des rendements attractifs à moyen terme, tout en s’affranchissant des fluctuations importantes des marchés financiers. | This service offers attractive returns in the medium term, while avoiding significant fluctuations in financial markets. |
Avec ses imprimés colorés et sa liberté revendiquée, Kenzo bouscule les codes de la couture en s’affranchissant des règles avec impertinence. | With its colorful prints and declaration of freedom, Kenzo shook up the couture codes of the time by irreverently breaking the rules. |
Avec ses imprimés colorés et sa liberté revendiquée, Kenzo bouscule les codes de la couture d’alors en s’affranchissant des règles avec impertinence. | With its colorful prints and declaration of freedom, Kenzo shook up the couture codes of the time by irreverently breaking the rules. |
La solution proposée et mise en place permet à présent un accès instantané aux informations depuis un navigateur Internet en s’affranchissant des barrières géographiques. | The proposed and organized solution allows at the moment an immediate access to the information from an Internet browser without any geographical barriers. |
Conformément à la convention, la procédure des EBSA facilite la collaboration entre scientifiques et gouvernements et permet la mise en valeur des connaissances actuelles sur la biodiversité des habitats de la haute mer et de ses fonds, en s’affranchissant de toute juridiction nationale. | According to the CBD, the EBSA process facilitates collaboration between scientists and governments, enhancing the current knowledge on marine biodiversity in open-ocean and deep-sea habitats beyond national jurisdiction. |
Dans le noir total, en s’affranchissant de la vue, tous nos autres sens sont en éveil. | In the total darkness, without the view, all our senses are awake. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!