afflict

Photos, slides and negatives are naturally afflicted with image defects.
Photos, diapositives et négatifs sont naturellement affligés de défauts d'image.
Who or what can be afflicted by the evil eye?
Qui ou quoi peut être affligé par le mauvais œil ?
Then, they start to feel greatly afflicted in their hearts.
Ensuite, ils commenceront à se sentir considérablement affligés dans leurs coeurs.
Our age is dominated and afflicted by a sort of pansexualsim.
Notre époque est dominée et touchée par une sorte de pansexualisme.
On earth they have been destitute, afflicted, and tormented.
Sur la terre, ils ont été destitués, affligés et tourmentés.
And the day cometh that they shall be smitten and afflicted.
Et le jour vient où ils seront frappés et affligés.
Currently, more than 36 million people are afflicted by the epidemic.
Aujourd'hui, plus de 36 millions de personnes sont atteintes par l'épidémie.
My motto is: Comfort the afflicted and afflict the comfortable.
Ma devise est : rassure les affligés et afflige les assurés.
Their administrations seem to be widely afflicted by corruption.
Leurs administrations semblent largement traversées par la corruption.
They are no longer feeble, afflicted, scattered, and oppressed.
Ils ne sont plus faibles, affligés, dispersés et opprimés.
Our countries, nations and Churches were painfully afflicted.
Nos pays, nos nations et nos Églises ont été douloureusement frappées.
Humanity has been afflicted by the growing danger of terrorism.
L'humanité est exposée au danger grandissant du terrorisme.
It is regularly afflicted by natural disasters.
Il est régulièrement touché par des catastrophes naturelles.
Are not the poor the afflicted members of Our Lord?
Les pauvres ne sont-ils pas les membres affligés de Notre-Seigneur ?
On earth they have been destitute, afflicted, and tormented.
Sur la terre, ils ont été dénués de tout, affligés et tourmentés.
The disciples would also be afflicted by it.
Les disciples seraient également touchés par elle.
You must deserve this punishment, else you would not be afflicted.
Tu dois mériter cette punition, car autrement tu ne serais pas affligé.
We should be able to cure everyone afflicted.
Nous devrions être capables pour guérir tous les malades.
Our children are afflicted by so many problems and especially great exploitation.
Nos enfants doivent subir de nombreux problèmes, surtout une exploitation massive.
It is an announcement full of hope for all the poor and the afflicted.
C'est une annonce chargée d'espérance pour tous les pauvres et les affligés.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
crate