afflict

So never afflict children in their own problems.
Donc, ne jamais frapper les enfants dans leurs propres problèmes.
However, grave ethical and social problems afflict many families today.
Toutefois, de graves problèmes éthiques et sociaux frappent de nombreuses familles aujourd'hui.
My motto is: Comfort the afflicted and afflict the comfortable.
Ma devise est : rassure les affligés et afflige les assurés.
Typically, in this case to afflict all sorts of people into trouble.
Typiquement, dans ce cas d'affliger toutes sortes de gens dans l'embarras.
The conflicts of interest that afflict Darfour also reverberate in our country.
Les conflits d’intérêt qui affligent le Darfour, se répercutent également dans notre pays.
Who knows what nightmares must continue to afflict them!
Qui sait quels fantasmes continueront à perturber leurs esprits !
And you have said: Wherein do we afflict thee?
Et vous dites : En quoi t'avons-nous pillé ?
Would ye that he should afflict others, to show unto thee a sign?
Voulais-tu qu'il en afflige d'autres pour te montrer un signe ?
Would ye that he should afflict others, to show unto thee a sign?
Voulais-tu qu’il en afflige d’autres pour te montrer un signe ?
Illiteracy, unemployment and a lack of prospects afflict all those groups equally.
L'analphabétisme, le chômage et l'absence de perspectives affligent tous ces groupes de la même façon.
My country supports efforts aimed at alleviating problems that afflict that continent.
Mon pays soutient les efforts qui visent à atténuer les problèmes qui affectent ce continent.
On the other hand, there are the crises that afflict us.
De l'autre, nous sommes face à plusieurs crises.
But they afflict the poor more disastrously than any other group.
Mais les calamités affectent les pauvres de façon bien plus désastreuse que n'importe quel autre groupe.
The second floor, meanwhile, focuses on parasites that afflict humans in particular.
Le premier étage, quant à lui, se concentre sur ceux qui affligent les êtres humains en particulier.
And it came to pass that he did afflict the people with his whoredoms and abominations.
Et il arriva qu’il affligea le peuple de ses fornications et de ses abominations.
These continue to afflict millions of people in many parts of the world.
Des millions de personnes aux quatre coins du monde restent concernées par de tels phénomènes.
The wars that afflict the planet are an expression and a symptom of a system in decay.
Les guerres qui affligent la planète sont une expression et un symptôme de la décadence d’un système.
How is it possible that so much suffering can afflict innocent men, women and children?
Comment est-il possible que tant de souffrance puisse s’abattre sur des hommes, des femmes et des enfants innocents ?
Also in these places, I experienced first hand the wounds that afflict so many people today.
Dans ces lieux également, j’ai touché du doigt les blessures dont souffrent tant de personnes.
Besides the scourge of terrorism, however, there are many other challenges and grave problems that afflict humanity.
En plus du fléau que représente le terrorisme, de nombreux autres défis et problèmes graves affectent l'humanité.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to boo