affirmed
- Examples
When Uranus strains the rays, a new step is affirmed. | Lorsque Uranus sous-tend les rayons, une nouvelle étape est affirmée. |
And he affirmed, absolutely, that I was communicating with them. | Et il a affirmé, absolument, que je communique avec eux. |
A coffee taste affirmed and persistent, pleasant to taste. | Un avant-goût de café affirmée et persistante, agréable au goût. |
It has affirmed our collective will to build a better future. | Elle a affirmé notre volonté collective de bâtir un avenir meilleur. |
She also affirmed that her health conditions were satisfactory. | Elle a également affirmé que son état de santé était satisfaisant. |
Jeremy Hankins affirmed this and referred to a lawyer. | Jeremy Hankins a affirmé cela et l'a renvoyé vers un juriste. |
In his works, he affirmed a Trinitarian rhythm of history. | Dans ses œuvres, il affirmait l'existence d'un rythme trinitaire de l'histoire. |
Because we have affirmed our common values. | Parce que nous avons affirmé nos valeurs communes. |
What is affirmed is the same conception of the limit. | Ce qui s’affirme, c’est une même conception de la limite. |
Your movement affirmed that Gaza was free. | Votre mouvement a affirmé que Gaza était libérée. |
He affirmed that the consequences of warfare would be disastrous and incalculable. | Il a affirmé que les conséquences d’une guerre seraient désastreuses et incalculables. |
Peace, John Paul II affirmed, is an indivisible good. | La paix, affirme Jean-Paul II, est un bien indivisible. |
Other institutions have also affirmed this principle. | D’autres institutions ont également affirmé ce principe. |
In his works he affirmed a Trinitarian rhythm in history. | Dans ses œuvres, il affirmait l'existence d'un rythme trinitaire de l'histoire. |
Sentenced to 35 years of imprisonment (affirmed) | Condamné à 35 ans d'emprisonnement (confirmé) |
The separation of State and religion is affirmed. | Il est affirmé la séparation des religions et de l'État. |
The truth will be affirmed at the time of the Resurrection and Judgment. | La vérité sera dévoilée au moment de la Résurrection et du Jugement. |
This decision was subsequently affirmed by the Procuracy of Georgia. | Cette décision a été confirmée par la suite par le Procureur de la Géorgie. |
The Court thus affirmed that the seller had breached the contract. | Le tribunal a donc déclaré que le vendeur avait contrevenu au contrat. |
The dialogue continued and Picasso affirmed that he had painted one picture alone. | Le dialogue se poursuivit et Picasso affirma qu'il avait peint un seul tableau. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!