affiner
- Examples
Grâce à 13 ans d'expérience de vente en ligne et un vaste savoir-faire dans le site Web, les clients peuvent être sûrs qu'ils travaillent ensemble à WebMobil24 avec les experts voiture affines. | Through 13 years online sales experience and extensive know-how in the website, customers can be sure that they work together at WebMobil24 with the car affine experts. |
Les présentations que vous faites sont affinés à la perfection. | The presentations you make are honed to perfection. |
Les détails sont affinés à la peinture miniature sur émail. | Details were refined with miniature painting on enamel. |
Cires d’insectes et spermaceti, affinés et colorés ou non | Insect waxes and spermaceti, whether or not refined or coloured |
Ils ont également été affinés en fonction du code tarifaire appliqué. | They were also refined with regard to the customs tariff applied. |
Il a été noté que, l'expérience aidant, ces critères pourraient être affinés. | It was noted that the criteria could be refined with experience. |
Ces plans préliminaires seront affinés et finalisés au cours des prochains mois. | Those preliminary plans will be further developed and finalized in the coming months. |
Affinés : désamérisés thermiquement mais pas grillés. | Refined: thermally debittered but not toasted. |
Ces pouvoirs peuvent être affinés, dévoilés et développés. | Psychic abilities can be fine-tuned, brought out, and developed. |
Les mécanismes de suivi doivent être affinés pour inclure des indicateurs et des critères spécifiques. | Monitoring mechanisms must be refined to include specific indicators and benchmarks. |
Les indicateurs institutionnels ont été affinés au cours d’entretiens avec les responsables du projet. | The institutional indicators were refined through discussions with project management. |
Les principes matérialographiques classiques peuvent être affinés pour surmonter les défis spécifiques dans des applications simples. | Conventional materialographic principles can be fine-tuned to overcome specific challenges in single applications. |
La SUISSE a recommandé l'adoption des indicateurs proposés, qui peuvent être affinés et adaptés au niveau régional. | SWITZERLAND recommended adopting the proposed indicators, which can be refined and adapted regionally. |
L'Administration a intégré les normes et indicateurs affinés dans tous les marchés existants. | The Administration has included the refined performance standards and indicators in all existing rations contracts. |
Les indicateurs de succès seront affinés de manière à mieux rendre compte des réactions des États. | The indicators of achievement will be refined to better capture feedback. |
En 2012, les critères utilisés pour mesurer cet impact ont été une nouvelle fois renforcés et affinés. | In 2012 the criteria used to determine these impact measures were further strengthened and refined. |
Six semaines plus tard, vous pourrez profiter des fruits parfaitement secs et affinés de vos compétences horticoles. | Six weeks later you will be enjoying perfectly dried and cured examples of your horticultural skills. |
Conformément à la résolution 1836 (2008), des objectifs affinés sont présentés en annexe I au présent rapport. | In compliance with resolution 1836 (2008), refined benchmarks are presented as annex I to the present report. |
Pour répondre à cette partie d'auto, les amortisseurs hydrauliques de la multi-link suspension arrière ont également été affinés. | To match this auto part, the dampers of the multi-link rear suspension have also been refined. |
Les critères relatifs au droit au développement avaient révélé beaucoup d'éléments pertinents, mais ils devaient être affinés. | The right to development criteria have revealed many relevant insights, but need to be refined. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!