affiner
- Examples
La série GLS a été améliorée, mise à niveau et affinée. | The GLS has been improved, upgraded and fine-tuned. |
Elle devient plus audacieuse, plus affinée et plus forte en vieillissant. | She gets bolder, more refined and louder as she grows. |
La peau paraît plus ferme, plus lisse et affinée. | Skin appears firmer, smoother and more refined. |
La communication en face-à-face a été affinée par des millions d'années d'évolution. | Face-to-face communication has been fine-tuned by millions of years of evolution. |
Cette distinction doit être confirmée et affinée. | That distinction must be upheld and refined. |
Notre compréhension sera continuellement mise à jour et affinée. | Our understanding will continually be revised and expanded. |
Néanmoins, la technique peut être affinée. | Nevertheless, the technique can be refined. |
Tu as remarqué que sa voix s'est affinée ? | Did you notice his voice has changed? |
La méthode proposée doit être affinée avant d'être appliquée. | The proposed method needs further elaboration before its application. |
Après cela, la peinture est affinée avec les détails et les textures préliminaires. | From there, the painting was refined with details and rough textures. |
La proposition qui en a résulté a été affinée et complétée lors d'autres sessions. | The resulting proposal was refined and completed in additional sessions. |
Cette structure sera affinée lors de la mise en place de la mission. | This structure will be further refined on the establishment of the mission. |
Compte tenu de l'expérience acquise, cette stratégie initiale pourra être affinée. | As additional experience is gained, this initial strategy will be subject to refinement. |
La nouvelle analyse de situation par référence aux droits sera affinée et actualisée. | The new rights-based situation analysis will be developed further and updated. |
Il se peut cependant que la distinction doive être affinée davantage. | Nevertheless, the distinction may not be refined enough. |
Après 28 jours, votre silhouette est visiblement et globalement redessinée, resculptée et affinée. | Your silhouette is apparently and globally redrawn, resculpted and refined at 28 days |
Cette décision sera affinée lors des Séances techniques I et V de la COP7. | This decision will be taken forward in Technical Sessions I and V at COP7. |
Veuillez élargir les critères de sélection ou essayer votre sélection affinée pour une autre catégorie. | Please expand your refinement selections or try your refinement for a different category. |
Cette question a été affinée dans le cadre d'un dialogue public par voie électronique en 2003. | The subject was further refined through a public electronic dialogue during 2003. |
Quoi qu’en disent certains, l’équilibre ponctué n’est pas une version affinée du gradualisme. | Despite what some claim, punctuated equilibrium is not a more refined version of gradualism. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!