affairé
- Examples
La pensée affairée ne peut pas reconnaître le fil de la vie. | The busy mind cannot find the thread of life. |
Le laboratoire Bruit et Vibrations est une ruche affairée et silencieuse. | The Noise & Vibration Laboratory is a hive of quiet activity. |
Vous êtes déjà affairée avec quelqu'un d'autre. | You're already in bed with someone else. |
Dans ce passage, nous découvrons la description d’une épouse affairée qui craint Dieu. | In this passage, we learn about a busy and godly wife. |
Je suis trop affairée. | I'm too busy. |
Quand je retourne dans le salon, Madame Jones est affairée en cuisine. | When I walk back to the living room, I see Mrs. Jones working in the kitchen. |
Elle est affairée. | She's busy with her work. |
Vous vous êtes bien affairée ! | You have been busy. |
S'il essaie de vous prendre la main, trouvez une excuse pour la retirer ou donnez l'air d'être affairée. | If he tries to hold your hand, find a reason to pull back or seem busy. |
Une fois dans la journée et une autre fois alors que j’étais affairée à la maison. | Once in dream and once during the day when I was just doing normal activities in my home. |
Mais si vous êtes tout le temps en train de penser alors, la pauvre, cette attention est si occupée, vous savez, tellement affairée. | But if you are all the time thinking, then, poor, this attention is so busy, you know, so very busy. |
Livia, Alina et Sergiu travaillent dans la petite cour de la maison, tandis qu’Elena, la présidente de l’association, est affairée dans son bureau. | Livia, Alina and Sergiu are working in the small backyard, while Elena, the president of the association, is busy in her office. |
C’est également une grande transfusion de sagesse pour toute la société humaine, en particulier pour celle qui est trop affairée, trop prise, trop distraite. | A great injection of wisdom for the whole of human society: above all for one which is too busy, too taken, too distracted. |
Les négociations futures ont déjà un goût de discussions sur les mauvaises nouvelles. L'Europe occidentale est encore trop affairée avec elle-même, tel est le message. | The forthcoming negotiations will be all about breaking the bad news and passing on the message that Western Europe is too busy with its own affairs. |
Ce fut une semaine affairée et productive, et je tiens à remercier personnellement tout le Bureau de l’IBOAI pour son travail acharné et son engagement à l’égard de notre Commerce remarquable. | It was another busy and productive week, and I want to personally thank the entire IBOAI Board for their hard work and commitment to our remarkable Business. |
Quand nous nous sentons compatissants envers quelqu'un, ce qui se passe en nous est que nous faisons le choix d’exprimer la Volonté Divine, ou celui de poursuivre sans l’interrompre notre vie affairée. | When we feel compassionate toward someone, what is occurring within us is that we are making a choice whether to express the Divine Will, or to continue uninterrupted with our busy lives. |
Pour le pèlerin sur le sentier, c’est un grand défi de se mettre au niveau du silence de cette vallée alors que les véhicules à moteur vont et viennent de façon affairée. | It is very challenging to the Pilgrim on the path to orient to the silence of this valley, while there is the busy movement of motor vehicles. |
Elle s'est affairée pendant des siècles, puis est retournée à Torrezon pour enseigner son sacre aux nobles, afin que nous puissions procéder au même sacrifice et la rejoindre dans sa quête. | She searched for centuries and returned, yes, she returned to Torrezon, and taught her Rite to the nobles so that we may take up the sacrifice and join her in her search. |
Si vous êtes allés au temple pour vous-mêmes, et si vous vivez à une distance relativement proche d’un temple, votre sacrifice sera peut-être de réserver du temps dans votre vie affairée pour vous y rendre régulièrement. | If you have been to the temple for yourselves and if you live within relatively close proximity to a temple, your sacrifice could be setting aside the time in your busy lives to visit the temple regularly. |
- Une troupe affairée. - Moi, je veux partir. | Industrious folk. All very good, but I want to leave! |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!