adroit
- Examples
Sadat however was more adroit at political maneuvering than people expected. | Sadat cependant était plus adroit à la manoeuvre politique que des personnes attendues. |
He ought to be adroit. | Il doit pas être maladroit. |
He can write, and has some formal skill in thinking, not deep, but adroit. | Il sait écrire et il a une pensée d'une certaine habileté formelle, pas profonde, mais adroite. |
There is an enormous potential for growth in this area, and it could be better unlocked through adroit and intelligent collaboration between the Member States and the Community institutions. | Ce secteur possède un potentiel de croissance énorme, qu'une collaboration habile et intelligente entre les États membres et les institutions communautaires permettrait d'exploiter de manière optimale. |
I can assure the honourable Member that the Commission is very adroit and active in organising sufficient support for what it does, but in this case, it was a purely fortuitous occasion. | Je peux assurer l'honorable députée que la Commission est très adroite et active pour organiser une couverture suffisante de ce qu'elle fait, mais dans ce cas-ci, c'était purement fortuit. |
Robert Rosenstock, the adroit United States delegate who promoted the adoption of the consensus definition, argued nonetheless that it only provided a guide for the Security Council and had no binding legal significance. | Robert Rosenstock, l'habile délégué des États-Unis qui encouragea l'adoption de la définition consensuelle, nuança tout de même qu'elle ne constituait qu'un guide pour le Conseil de sécurité et qu'elle n'avait aucune force juridique contraignante. |
Only the most adroit athletes go to the Olympics. | Seuls les athlètes les plus habiles participent aux Jeux olympiques. |
I am always aware of my surroundings, but an adroit hand took my wallet out of my front pocket when I was on the train. | Je suis toujours conscient de mon environnement, mais une main habile a sorti mon portefeuille de ma poche avant lorsque j'étais dans le train. |
For more than three years, the Council and the international community have been adroit and generous in their handling of the situation. | Depuis plus de trois ans, le Conseil et la communauté internationale gèrent la situation avec habileté et altruisme. |
Other states were astute and adroit enough to depict the European Union as standing in the way of progress for its own selfish reasons. | D’autres pays ont été astucieux et suffisamment adroits pour présenter l’Union européenne comme mettant un frein au progrès dans son propre intérêt égoïste. |
His adroit handling of the role of coordinator for this year's informal meetings on FMCT also deserves laurels. | La dextérité dont il a fait preuve en tant que coordonnateur de nos discussions de cette année sur la question de l'arrêt de la production de matières fissiles mérite également d'être saluée. |
The strength and the success of our Organization depend on the resolve of all its Members to respond to the new realities in a more efficient, relevant and adroit manner. | La force et le succès de notre Organisation dépendent de la détermination de tous ses Membres de répondre aux nouvelles réalités d'une manière plus efficace, pertinente et adroite. |
The evil one concluded that the only hope for success lay in the adroit employment of suitable persons belonging to the upper strata of the Nodite group, the descendants of his onetime corporeal-staff associates. | Le Malin conclut que son unique espoir de réussite résidait dans l’emploi adroit de personnes qualifiées appartenant aux couches supérieures du groupe nodite, les descendants des anciens associés de son état-major corporel. |
We see it as an important step, and one on which I congratulate the Luxembourg Presidency, to use good and adroit negotiation as a means of defending women’s rights there. | Nous estimons qu’il est important, et je tiens à féliciter la présidence luxembourgeoise à cet égard, de mener habilement et adroitement les négociations dans le but d’y défendre les droits de la femme. |
The Security Council and the general membership of the United Nations will benefit greatly from your adroit stewardship of the Council at a time when complex and sensitive issues remain on the Council's agenda. | Le Conseil de sécurité et les États Membres de l'Organisation des Nations Unies profiteront pleinement de votre direction avisée du Conseil au moment où des questions complexes et délicates restent à l'ordre du jour des travaux du Conseil. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!