adresser

Les hommes retirèrent leurs gants, adressèrent à Rösch leur pouce levé et se remirent au travail.
The men removed their gloves, gave Rösch the thumbs-up and got back to work.
Par la suite, ils s’adressèrent à des conseillers en affaires professionnels pour toute collaboration, inspiration et orientation.
Subsequently, the Founders sought collaboration, inspiration and guidance from professional business advisors.
Ils suivirent la côte jusqu’à Ptolémaïs, où ils s’arrêtèrent une journée et adressèrent des paroles d’encouragement au groupe de croyants qui y résidait.
Here they tarried for a day, speaking words of comfort to the company of believers resident there.
Ils adressèrent à Makhno, très amicalement, une série de questions politiques, à savoir : Quel était son opinion sur le mouvement pétliourien et sur le pouvoir de Pétlioura ?
Very amicably, they addressed to Makhno a series of political questions: What was his opinion of the Petliurist movement and Petliura's government?
Telle fut l'invitation insistante que les deux disciples, faisant route vers Emmaüs le soir même du jour de la résurrection, adressèrent au Voyageur qui s'était joint à eux le long du chemin.
This was the insistent invitation that the two disciples journeying to Emmaus on the evening of the day of the resurrection addressed to the Wayfarer who had accompanied them on their journey.
Ils achetèrent des ordinateurs parmi les premiers modèles sortis sur le marché libre, mais quand les fonctionnaires du gazoduc s’adressèrent aux Etats-Unis pour acheter les logiciels correspondants, ils se heurtèrent à une fin de non-recevoir.
They bought some of the first computers on the open market, but when the authorities of the gas pipeline took off for the United States to buy the necessary software, they were turned down.
En envoyant leur réponse, ils adressèrent, en même temps, un appel aux soldats de l'Armée Rouge, les engageant à ne pas être dupes des manoeuvres provocatrices de leurs chefs.
At the same time as they sent their reply to the Red headquarters, they addressed an appeal to the soldiers of the Red Army, calling on them not to be the dupes of the provocative manoeuvres of their leaders.
Beaucoup d'Oblats, remplis d'estime pour le secrétaire général et sachant bien toute la peine que devait ressentir le Fondateur lui adressèrent des lettres de condoléances dans lesquelles ils louaient la mémoire et les vertus du disparu.
Several Oblates, filled with esteem for the General Secretary and knowing well the pain that the Founder would feel, wrote him letters of condolence, in which they praised the memory and the virtues of the deceased.
Beaucoup d’Oblats, remplis d’estime pour le secrétaire général et sachant bien toute la peine que devait ressentir le Fondateur lui adressèrent des lettres de condoléances dans lesquelles ils louaient la mémoire et les vertus du disparu.
Several Oblates, filled with esteem for the General Secretary and knowing well the pain that the Founder would feel, wrote him letters of condolence, in which they praised the memory and the virtues of the deceased.
Le curé et le duc s’adressèrent alors à la foule.
The priest and the duke addressed then the crowd.
C’est pourquoi les organisateurs du Droit au travail s’adressèrent aux contribuables.
This is why the organizers of the right to public labour apply to the tax-payers.
Une fois le Congrès formé, ils adressèrent une requête au roi au nom des colonies.
Once Congress was formed, they petitioned the King on behalf of the colonies.
Les médias s’adressèrent à des acteurs et à des chanteurs populaires pour produire des courts-métrages et des chansons sur l’importance de l’éducation.
The media sector reached out to popular actors and singers, who developed short films and songs about the importance of education.
Et les hommes du poste s`adressèrent ainsi à Jonathan et à celui qui portait ses armes : Montez vers nous, et nous vous ferons savoir quelque chose.
The men of the garrison answered Jonathan and his armor bearer, and said, Come up to us, and we will show you a thing.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
riddle