Instantanément la peau est adoucie, hydratée et protégée.
Instantly the skin is softened, quenched and protected.
Associé au gant de Kassa, la peau est purifiée et adoucie.
Used with the Kassa Glove, skin is purified and softened.
La peau très délicate du contour des yeux est protégée et adoucie.
The very delicate skin around the eye area is protected and soothed.
L’eau est d’abord adoucie par échange de cations.
First the water is softened by cation exchange.
À cet instant, la colonne a produit un volume Q d'eau adoucie.
At this point, a volume Q of soft water has been produced.
La lumière du jour pourrait être adoucie et atténuée en fonction des préférences des occupants.
Daylight could be softened and subdued according to the preferences of the occupants.
Vous avez juste besoin de s'assurer que l'eau embouteillée n'a pas été adoucie avec du sodium.
You just need to make sure that the bottled water hasn't been softened with sodium.
À la première brise de froid, nous nous blottissons dans ce pull en maille grise adoucie.
At the first breeze of cold we cuddle up in this gray softened knit sweater.
Tu t'es vraiment adoucie depuis que tu sers le Sourcier, je me trompe ?
You really have grown soft since you started serving the Seeker, haven't you?
La punition ne peut être reportée à un autre moment, adoucie ou modifiée d'une manière ou d'une autre.
Punishment can not be postponed to another time, softened or somehow changed.
Je regrette profondément le fait que la résolution ait été adoucie concernant le dossier anti-discrimination.
I deeply regret the fact that the resolution has been watered down as regards the anti-discrimination dossier.
Elle s'est adoucie.
She's really softened up.
Crée une nouvelle pièce qui fabrique une connection adoucie dans un espace vide entre 2 pièces existantes.
Creates a new piece that makes a smooth connection in the empty space between 2 existing pieces.
Selon certaines informations, la sévérité des décrets des Taliban s'est quelque peu adoucie.
There were reports that the severity of some Taliban edicts had been eased to a certain extent.
La forme basse et allongée de Rituals 2 crée une lumière intime, adoucie par la surface ondulée du diffuseur.
The low and wide shape of Rituals 2 creates intimate light, softened by the creased surface.
La volonté doit être adoucie et brisée avant que le Saint Esprit n’attire une âme perdue au Sauveur.
The will must be softened and broken down before the Holy Spirit draws a lost sinner to the Saviour.
Puisque vous vous êtes adoucie, j'ai une chose à vous dire.
Now that I've got you softened up, Mrs. J, there's something that I have to tell you.
Je suis venu pour te rappeler ça car, franchement, j'étais inquiet que tu ne te sois adoucie.
I came here to remind you of that because, quite frankly, I've been worried that you've lost a step.
Il est important que l'argile n'ait pas été rongée, mais a acquis la nuance mate et s'est adoucie un peu.
It is important, that clay was not washed away, and has got a matte shade and was a little softened.
- Je ne l'aurais pas dit. - Elle s'est adoucie, après ça.
Then she got nicer to me.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to harvest