adoucir
- Examples
Instantanément la peau est adoucie, hydratée et protégée. | Instantly the skin is softened, quenched and protected. |
Associé au gant de Kassa, la peau est purifiée et adoucie. | Used with the Kassa Glove, skin is purified and softened. |
La peau très délicate du contour des yeux est protégée et adoucie. | The very delicate skin around the eye area is protected and soothed. |
L’eau est d’abord adoucie par échange de cations. | First the water is softened by cation exchange. |
À cet instant, la colonne a produit un volume Q d'eau adoucie. | At this point, a volume Q of soft water has been produced. |
La lumière du jour pourrait être adoucie et atténuée en fonction des préférences des occupants. | Daylight could be softened and subdued according to the preferences of the occupants. |
Vous avez juste besoin de s'assurer que l'eau embouteillée n'a pas été adoucie avec du sodium. | You just need to make sure that the bottled water hasn't been softened with sodium. |
À la première brise de froid, nous nous blottissons dans ce pull en maille grise adoucie. | At the first breeze of cold we cuddle up in this gray softened knit sweater. |
Tu t'es vraiment adoucie depuis que tu sers le Sourcier, je me trompe ? | You really have grown soft since you started serving the Seeker, haven't you? |
La punition ne peut être reportée à un autre moment, adoucie ou modifiée d'une manière ou d'une autre. | Punishment can not be postponed to another time, softened or somehow changed. |
Je regrette profondément le fait que la résolution ait été adoucie concernant le dossier anti-discrimination. | I deeply regret the fact that the resolution has been watered down as regards the anti-discrimination dossier. |
Elle s'est adoucie. | She's really softened up. |
Crée une nouvelle pièce qui fabrique une connection adoucie dans un espace vide entre 2 pièces existantes. | Creates a new piece that makes a smooth connection in the empty space between 2 existing pieces. |
Selon certaines informations, la sévérité des décrets des Taliban s'est quelque peu adoucie. | There were reports that the severity of some Taliban edicts had been eased to a certain extent. |
La forme basse et allongée de Rituals 2 crée une lumière intime, adoucie par la surface ondulée du diffuseur. | The low and wide shape of Rituals 2 creates intimate light, softened by the creased surface. |
La volonté doit être adoucie et brisée avant que le Saint Esprit n’attire une âme perdue au Sauveur. | The will must be softened and broken down before the Holy Spirit draws a lost sinner to the Saviour. |
Puisque vous vous êtes adoucie, j'ai une chose à vous dire. | Now that I've got you softened up, Mrs. J, there's something that I have to tell you. |
Je suis venu pour te rappeler ça car, franchement, j'étais inquiet que tu ne te sois adoucie. | I came here to remind you of that because, quite frankly, I've been worried that you've lost a step. |
Il est important que l'argile n'ait pas été rongée, mais a acquis la nuance mate et s'est adoucie un peu. | It is important, that clay was not washed away, and has got a matte shade and was a little softened. |
- Je ne l'aurais pas dit. - Elle s'est adoucie, après ça. | Then she got nicer to me. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!