Et souvent, ce que cela implique et implique un ensemble adouci de technologies.
And often, what this implies and involves is a honed set of technologies.
Il s'est adouci. Je suis restée dure. Et voilà.
He went soft, I stayed hard, that was that.
On dirait que les années t'ont adouci.
It seems the years have made you kind.
Il s'est adouci. Je suis restée dure.
He went soft, I stayed hard, that was that.
Je me suis adouci avec l'âge.
I've mellowed with age.
Je pensais qu'il s'était adouci.
I thought he might have mellowed.
Puis il est adouci par le deuxième, et à nouveau plus pénétrant par le cinquième.
It is softened then by the second, and again made more penetrating by the fifth.
Tes amis t'ont adouci.
Your friends have made you soft.
S'est-il adouci avec l'âge ?
Has he, has he mellowed with age?
Mais je me suis adouci.
But I have mellowed.
Ils pensaient que Dieu avait adouci le cœur de Moïse et endurci celui du pharaon.
They thought he softened the heart of Moses and hardened the heart of Pharaoh.
Je suppose que je me suis adouci.
I guess I've gone soft.
Il aurait adouci par l'entreprise.
He might have softened up by now.
Quand je t'ai vue assise, j'ai adouci les choses.
Well, when I saw you sitting there, I thought I'd nice it up.
Les messages électroniques du mouvement ont nettement baissé en volume et leur ton s'est adouci.
The volume and tone of the movement's electronic activities were significantly curtailed.
Comme je disais, adouci.
Like I said, soft.
Poplar est un épicéa doux et offre donc un ton adouci avec quelques dépressions plus chauds.
Poplar is a soft tonewood and therefore offers a mellowed tone with some warmer lows.
Leur comportement était adouci et on m’a autorisé de brosser mes dents et laver le visage.
Their attitude was softer, and I was also allowed to wash my face and brush my teeth.
Le riche larder des diamants et de la conception du goût adouci, il est le summum du luxe.
The rich larding of the diamonds and the design of mellowed taste makes it the ultimate in luxury.
Si nous avons fait cela, beaucoup d'entre nous ont oublié de noter que le paysage qui nous entoure a été adouci.
While we were doing this, many of us forgot to notice that the landscape around us was softening.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to harvest