This is ESSENTIAL for the camera, which admittedly has flaws.
C'est ESSENTIEL pour l'appareil-photo, qui a évidemment des pailles.
This person is admittedly not one of the more attractive identity types.
Cette personne n'est certes pas un des types d'identité plus attrayant.
The text was admittedly long, but it contained nothing new.
Ce texte est certes long mais il ne contient rien de nouveau.
This amendment admittedly aims to protect data on the information gathered.
Certes, cet amendement vise à protéger les données sur les informations collectées.
And admittedly, they may be more huggable than the microbes.
J'admets qu'on peut les étreindre plus facilement que les microbes.
My kingdom is admittedly small, but at least I am a king.
Mon royaume est certes petit, mais au moins, j'y suis roi.
Our role is modest, admittedly, but it is demanding too.
Notre rôle est modeste, certes, mais exigeant.
The problem is admittedly a difficult one to solve.
Il faut reconnaître que le problème est très difficile à résoudre.
Involving the CEECs in our Community programmes is, admittedly, a good thing.
Associer les PECO à nos programmes communautaires est, certes, une bonne chose.
First, the treatment is admittedly mysterious.
En premier lieu, le traitement est considéré comme mystérieux.
Well, Gary was jealous of his wife, I mean, admittedly so.
Bon, Gary était jaloux de sa femme, je veux dire, il l'a admis.
The gains are admittedly variable and by no means universal.
Ces progrès sont, il faut le reconnaître, variables et en aucun cas universels.
Then, admittedly, came two or three financially difficult years.
Deux ou trois années financièrement difficiles sont venues ensuite, il faut le reconnaître.
Not everyone, admittedly, is enthusiastic about these proposals.
J'admets qu'ils ne sont pas tous passionnés par ces propositions.
We are, admittedly, being consulted, but the Council is not here.
Il est vrai que nous sommes consultés, mais le Conseil n’est pas présent.
It was a little padded, admittedly, but not by much.
J'avais un peu gonflé la somme, il faut l'admettre, mais pas de beaucoup
Well, admittedly, that was the best part of the evening.
Et bien, il faut reconnaître que ça à été le meilleur moment de la soirée.
And admittedly, I've lied to you, too.
Et certes, je t'ai menti, aussi.
Okay, admittedly, not my best plan.
Bon, c'est vrai, ce n'est pas mon meilleur plan.
Well, admittedly the doctor may have done nothing wrong.
Il est vrai que le Docteur peut ne rien avoir fait de mal.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
ink