admirer
- Examples
Je suis sûr qu'il vous admirera autant que moi. | I'm sure he'll revere you as much as I do. |
Son admirateur admirera sa féminité et son ouverture. | Her admirer will admire her femininity and openness. |
Ici, on appréciera le farniente et on admirera la beauté des lieux, tout simplement. | Here, it's enough to just lay back and relax while admiring the beauty of the place. |
Parmi ceux-ci, on admirera une poupée aux membres articulés, découverte près de la basilique Saint-Sébastien à Rome. | Of particular interest is a doll with jointed limbs, unearthed near the Basilica of St. Sebastian in Rome. |
On admirera à ce titre la parfaite intégration du menu et du slider de la page d’accueil, offrant un effet immersif du meilleur goût. | We admire this as the perfect integration of menu and slider homepage, providing an immersive effect of better taste. |
On admirera le souci d'équilibre qui a poussé le rapporteur à mentionner « d'autres dirigeants religieux » après avoir cité les imams. | We must admire the rapporteur's attempt to keep a balance, as he did write 'and other religious leaders' after mentioning imams. |
Face à la façade est du palais, se déploie le jardin du Parterre, de style anglais, où on admirera les sculptures décorant ses fontaines. | Opposite the east façade of the palace is the Flower-bed Garden, English in style, where the fountain sculptures are outstanding. |
On admirera d’abord la perspective sur la Placa, l’enfilade harmonieuse des façades et les incomparables toits de tuiles rondes qui ont fait la réputation de Dubrovnik. | One will admire initially the prospect on Placed, the harmonious row of the frontages and the incomparable round tiled roofs which made the reputation of Dubrovnik. |
La façade principale du palais, siège du gouvernement provincial, date du XVIe siècle. On y admirera les balcons grillagés ainsi que le portail latéral. | The main façade of the palace, site of the County Council, dates back to the 16th century and featuring prominently on the building are the lattice balconies and the lateral façade. |
Morella vous séduira au premier abord par ses ruelles et son architecture médiévale, notamment la basilique gothique Santa María La Mayor, érigée aux XIIIe et XIVe siècles, dont on admirera le maître-autel baroque et le chœur circulaire, unique en Espagne. | Morella will enchant you with its narrow streets and medieval architecture, including the Gothic Basilica Santa María La Mayor from the 13th and 14th centuries, which includes a Baroque high altar and the choir stall, which is the only circular one in Spain. |
Un jour, tout le monde les admirera. | One day all of the world will look up to them. |
L'agriculture comme activité économique est pratiquement inexistante et, exception faite de petites serres de maraîchers ou d'horticulteurs, on n'y admirera que des petits champs consacrés à l'autoconsommation familiale. | Agriculture as an economic activity is practically non-existent, except some small greenhouses for vegetables or flowers and so we can generally see small allotments for private use. |
Sur sa toile de fond artistique, de la fin des années vingt jusqu'à la fin, ou presque, de sa trajectoire artistique, on rencontre la fourmi, un des animaux que Dalí admirera le plus. | The ant, one of the animals most admired by Dalí, was represented in his artistic repertoire from the late nineteen-twenties until nearly the end of his career as a painter. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
