admettre
- Examples
Et il ne reviendront pas, peu importe ce que Liberty Rail admettra. | And they're not coming back, no matter what Liberty Rail admits. |
Si tu abandonnes, il admettra que c'est fini. | If you stop, he'll have to accept it's over. |
- Je serais heureux de le faire, dès qu'elle admettra la vérité. | I'd be happy to, as soon as she admits the truth. |
La Cabale ne l’admettra jamais. | The Cabal will never admit it. |
Je suis sûr qu'on vous admettra. | I'm sure you'll get in. |
Je suis certain que Monsieur le Ministre admettra, avec moi, que ce réseau en est encore à ses balbutiements. | I am sure the Minister will agree with me that the Internet at the present time is still in its infancy. |
En ce qui concerne la diplomatie, tout le monde ici admettra que nous aimons nous adonner à la diplomatie. | As far as diplomacy is concerned, everybody in this House will agree that diplomacy is what we like to do. |
Et chacun admettra que des objectifs réalisables aideront ce Parlement à s’exprimer de manière plus catégorique sur les progrès de ce processus. | You will appreciate that achievable objectives will help this House speak out more emphatically about the progress of that process. |
Dès que l'on admettra le pic pétrolier, la plus grande partie de ce rapport, en général bien intentionné, servira malheureusement de combustible pour incinérateur. | The moment one recognises peak oil, the majority of this largely well-meaning report becomes, sadly, incinerator fuel. |
Certes, aucune puissance, aucun homme d’Etat n’admettra qu’il veuille projeter une guerre ou en prendre l’initiative. | Certainly no power, and no statesman, would be of a mind to admit to planning war or to wanting to take such an initiative. |
Vous ne savez jamais qui est séduit par telle ou telle idée, mais tout le monde admettra volontiers que la voiture a changé le monde. | You never know what strikes the fancy of whom, but everybody is perfectly willing to believe the car changed the world. |
La première chose qui me vient à l'esprit c'est que tu pourrais prendre mon bic enregistreur et l'enregistrer quand elle admettra tout. | Well, just off the top of my head, you could take my spy pen and record her admitting what she did. |
Il admettra cependant, lui qui est démocrate, qu'on ne doit pas pour autant s'abstenir de discuter et dire amen à tout ce que le Parlement dit. | He will recognise, however, democrat that he is, that this does not imply being a rubber stamp or accepting everything the Parliament says. |
Lorsque le cœfficient d'exploitation est supérieur au seuil d'exploitation, l'AT admettra des propositions de procédure visant à autoriser la liquidation du rendement d'exploitation. | When the coefficient of exploitation is higher than the threshold of exploitation, the TA will admit proposals to authorize the liquidation of the Return of Exploitation. |
Conformément au Règlement sur la sûreté des déplacements aériens, WestJet ne vous admettra pas à bord si vous n’avez pas de pièce d’identité en règle. | Adhering to the Secure Air Travel Regulations, WestJet will not allow you to fly if you do not have proper, valid ID. |
Je suis certain que le Parlement admettra que, dans le cadre du présent débat sur l'Agenda 2000, la viabilité de nombreuses exploitations familiales sera mise en danger. | I am sure Parliament will agree that in the context of the present discussions on Agenda 2000 the viability of many family farms will be put at risk. |
En ce qui concerne l'amendement no 1, je pense qu'il admettra que le but constant de la Commission est d'apporter enrichissement, clarification, simplification et transparence. | As far as Amendment No 1 is concerned, I think he will acknowledge that the constant pursuit of the Commission is to add value, clarification, simplification and transparency. |
M. Tajani admettra qu' il s' avère quelque peu difficile de comprendre le rapport de son intervention avec les motions de procédure mais je comprends son sens politique. | Mr Tajani will accept that it is a little difficult to understand the relationship between his intervention and the points of order, but I understand his political meaning. |
On admettra qu'un objet peut constituer un obstacle à la propagation d'une onde lorsque cet obstacle atteint une dimension supérieure ou égale à la longueur de l'onde. | It will be assumed that an object can be a barrier to the propagation of a wave when this barrier reached a higher dimension or equal to the length of the wave. |
Chaque Etat est libre de décider s’il établira ou admettra des agences consulaires gérées par des agents consulaires n’ayant pas été désignés comme chefs de poste consulaire par l’Etat d’envoi. | Each State is free to decide whether it will establish or admit consular agencies conducted by consular agents not designated as heads of consular post by the sending State. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!