admettre
- Examples
Ça n'a pas d'importance qu'elle admette sa culpabilité ou pas. | It doesn't matter whether she admits her guilt or not. |
Et cependant, il est impossible que cette secte admette ses péchés. | Yet it is impossible for this cult to admit its sin. |
Tu veux qu'on admette être des erreurs ? | You want us to admit that we're mistakes? |
Elle veut qu'il admette tout pour paraître innocent. | She wants him to admit everything so that he'll look innocent. |
Je veux que le monde admette que nous amenons une contribution substantielle. | I want the world to recognise that we make a substantial contribution. |
N'est-il pas temps qu'il admette qu'il avait tort ? | Isn't it time he admitted he was wrong? |
A moins qu'il admette ça, il témoigne demain. | Well, unless he admitted that, he's testifying tomorrow. |
Je voudrais que la Commission admette qu'il s'agit d'un service social nécessaire. | I want the Commission to recognise that this is a necessary social service. |
Je suis contente qu'il admette son erreur. | I'm happy that he realizes the error of his ways. |
Rien, avant que le plagiat admette sa faute. | Unless the plagiarizer admits to fault, there's nothing we can do. |
Nous attendions chacune que l'autre lâche prise et admette qu'elle avait tort. | We were both waiting for the other one to give in and admit they were wrong. |
Je crois qu'il faut tous deux que l'on admette qu'à ce moment-là, | I think we both have to admit that in that moment |
Pourtant, bien que chacun admette qu'une nouvelle approche politique soit nécessaire, où est-elle ? | However, even though it has been acknowledged that a new political approach is needed, where is it? |
Alors, tu t'attends à ce qu'il se montre et admette qu'il a la clé, hein ? | So you just expected him to come out and admit he's got the key, huh? |
Le seul moyen pour qu'il accepte de rester, c'est qu'il admette ce qu'il a fait. | The only way we can make him stay here is if he admits that he did it. |
par écrit. - Il est remarquable que ce rapport admette plusieurs échecs de l'Union européenne en matière sociale. | It is remarkable that this report should admit several failures by the European Union on social issues. |
Le Gouvernement estime qu'il est très décevant que le Parti réformé admette les femmes uniquement en tant que membres extraordinaires. | The Government feels it is extremely disappointing that the SGP makes only extraordinary membership available to women. |
Nous devrons nous évertuer à veiller à ce que le sénat américain admette la réalité. | We will have to try to do what we can to make sure the Senate recognises where reality is. |
Il importe peu que le droit étranger prévoie le mariage civil ou religieux ou admette au choix les deux formes. | It is immaterial whether the foreign law prescribes a civil or religious marriage or accepts the choice of both forms. |
J'apprécie également le fait que le rapporteur admette que les modifications pourraient influencer à la baisse les recettes de la TVA. | I also welcome the fact that the rapporteur recognises that change may result in a reduction in VAT receipts. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!