adjourn

Before adjourning the meeting, I give the floor to the representative of Guatemala.
Avant de lever la séance, je donne la parole à la représentante du Guatemala.
I'm adjourning to the media room.
Je me retire au salon multimédia.
I propose adjourning the sitting.
Je vous propose d'interrompre la séance.
Nonetheless, the advantage of adjourning the issue for two years was open to question.
On peut se demander, néanmoins, quel est l'intérêt d'ajourner le débat pour deux ans.
Under these circumstances, I do not see the necessity or benefit of adjourning the discharge.
Dans de telles circonstances, je ne vois pas la nécessité ou le bénéfice de reporter la décharge.
We will be adjourning very shortly today and we will not start the voting until 12 noon.
La séance d'aujourd'hui sera bientôt ajournée et nous ne commencerons pas le vote avant midi.
They also made progress on the second point, security issues, before adjourning for consultations.
Elles ont également progressé sur le deuxième point, les questions de sécurité, avant d'ajourner leurs travaux pour tenir des consultations.
The Chairman: Before adjourning the meeting, I shall say a few words about our future work.
Le Président (parle en anglais) : Avant de lever la séance, je voudrais dire quelques mots sur nos travaux futurs.
On 23 April 2004, the Trial Chamber issued a decision adjourning the proceedings until 24 May 2004.
Le 23 avril 2004, elle a rendu une décision suspendant les débats jusqu'au 24 mai 2004.
Before adjourning the meeting, I would sincerely thank all the interpreters for giving us some extra time.
Avant de lever la séance, je voudrais remercier sincèrement tous les interprètes qui nous ont consacré du temps supplémentaire.
Before adjourning the meeting, I wish to thank all of the participants in this debate for their important contributions.
Je voudrais, avant de lever la séance, remercier tous les participants à ce débat de leur importante contribution.
The Chairman: Before adjourning this meeting, I give the floor to the Secretary of the Committee.
Le Président (parle en anglais) : Avant de lever la séance, je donne la parole à la Secrétaire de la Commission.
Before adjourning the meeting, I would like to give the floor to the Secretary-General to make a further statement.
Avant de lever la séance, je voudrais redonner la parole au Secrétaire général qui souhaite faire une nouvelle déclaration.
Before adjourning the meeting, I would like to bring to your attention the organization of our work for the next week.
Avant de lever la séance, je voudrais appeler votre attention sur l'organisation de nos travaux de la semaine prochaine.
The Chairman: Before adjourning the meeting, I should like to remind members of our programme of work for tomorrow.
Le Président (parle en anglais) : Avant de lever la séance, je voudrais rappeler aux membres notre programme de travail pour demain.
Before adjourning the meeting, I would like to note that the Committee should conclude its work tomorrow, Wednesday, 5 November.
Avant de lever la séance, je tiens à souligner que la Commission devrait terminer ses travaux demain, mercredi 5 novembre.
A Friends of the Co-Chairs group was established before adjourning the morning session to discuss outstanding issues.
Un comité des Amis des Coprésidents a été établi avant l'ajournement de la session du matin, pour se pencher sur les questions en suspens.
Before adjourning, I wish to take this opportunity to thank the ministers and representatives who have participated in today's meetings.
Avant de lever la séance, je tiens à saisir cette occasion pour remercier les ministres et les représentants qui ont participé aux séances d'aujourd'hui.
The Chairperson (spoke in French): Before adjourning the meeting, allow me to make a brief statement in my capacity as Chairperson.
Le Président : Avant de lever la séance, je voudrais faire une brève déclaration, en ma qualité de Président.
At least one point became absolutely clear in that meeting: adjourning the session in this situation is impossible.
Cette réunion a permis d'éclaircir au moins un point : il est impossible, en l'état actuel des choses, de reporter la session.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
lukewarm