adjourn
- Examples
Before adjourning the meeting, I give the floor to the representative of Guatemala. | Avant de lever la séance, je donne la parole à la représentante du Guatemala. |
I'm adjourning to the media room. | Je me retire au salon multimédia. |
I propose adjourning the sitting. | Je vous propose d'interrompre la séance. |
Nonetheless, the advantage of adjourning the issue for two years was open to question. | On peut se demander, néanmoins, quel est l'intérêt d'ajourner le débat pour deux ans. |
Under these circumstances, I do not see the necessity or benefit of adjourning the discharge. | Dans de telles circonstances, je ne vois pas la nécessité ou le bénéfice de reporter la décharge. |
We will be adjourning very shortly today and we will not start the voting until 12 noon. | La séance d'aujourd'hui sera bientôt ajournée et nous ne commencerons pas le vote avant midi. |
They also made progress on the second point, security issues, before adjourning for consultations. | Elles ont également progressé sur le deuxième point, les questions de sécurité, avant d'ajourner leurs travaux pour tenir des consultations. |
The Chairman: Before adjourning the meeting, I shall say a few words about our future work. | Le Président (parle en anglais) : Avant de lever la séance, je voudrais dire quelques mots sur nos travaux futurs. |
On 23 April 2004, the Trial Chamber issued a decision adjourning the proceedings until 24 May 2004. | Le 23 avril 2004, elle a rendu une décision suspendant les débats jusqu'au 24 mai 2004. |
Before adjourning the meeting, I would sincerely thank all the interpreters for giving us some extra time. | Avant de lever la séance, je voudrais remercier sincèrement tous les interprètes qui nous ont consacré du temps supplémentaire. |
Before adjourning the meeting, I wish to thank all of the participants in this debate for their important contributions. | Je voudrais, avant de lever la séance, remercier tous les participants à ce débat de leur importante contribution. |
The Chairman: Before adjourning this meeting, I give the floor to the Secretary of the Committee. | Le Président (parle en anglais) : Avant de lever la séance, je donne la parole à la Secrétaire de la Commission. |
Before adjourning the meeting, I would like to give the floor to the Secretary-General to make a further statement. | Avant de lever la séance, je voudrais redonner la parole au Secrétaire général qui souhaite faire une nouvelle déclaration. |
Before adjourning the meeting, I would like to bring to your attention the organization of our work for the next week. | Avant de lever la séance, je voudrais appeler votre attention sur l'organisation de nos travaux de la semaine prochaine. |
The Chairman: Before adjourning the meeting, I should like to remind members of our programme of work for tomorrow. | Le Président (parle en anglais) : Avant de lever la séance, je voudrais rappeler aux membres notre programme de travail pour demain. |
Before adjourning the meeting, I would like to note that the Committee should conclude its work tomorrow, Wednesday, 5 November. | Avant de lever la séance, je tiens à souligner que la Commission devrait terminer ses travaux demain, mercredi 5 novembre. |
A Friends of the Co-Chairs group was established before adjourning the morning session to discuss outstanding issues. | Un comité des Amis des Coprésidents a été établi avant l'ajournement de la session du matin, pour se pencher sur les questions en suspens. |
Before adjourning, I wish to take this opportunity to thank the ministers and representatives who have participated in today's meetings. | Avant de lever la séance, je tiens à saisir cette occasion pour remercier les ministres et les représentants qui ont participé aux séances d'aujourd'hui. |
The Chairperson (spoke in French): Before adjourning the meeting, allow me to make a brief statement in my capacity as Chairperson. | Le Président : Avant de lever la séance, je voudrais faire une brève déclaration, en ma qualité de Président. |
At least one point became absolutely clear in that meeting: adjourning the session in this situation is impossible. | Cette réunion a permis d'éclaircir au moins un point : il est impossible, en l'état actuel des choses, de reporter la session. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!