adjourn
- Examples
| The trial has been adjourned until 14 June 2010. | Le procès a été ajourné jusqu'au 14 juin 2010. | 
| Ashe then adjourned the special formal meeting of the PrepCom. | Ashe a ensuite ajourné la réunion extraordinaire officielle du PrepCom. | 
| The opening meeting of the CMP would then be adjourned. | La séance d'ouverture de la CMP serait ensuite levée. | 
| The case has been adjourned to 16 May 2016. | Le jugement a été ajourné au 16 mai 2016. | 
| The opening meeting of the COP would then be adjourned. | La séance d'ouverture de la COP serait ensuite levée. | 
| This court is adjourned until tomorrow morning at 9.30. | Le procès est suspendu jusqu'à demain matin, 9 h 30. | 
| I declare adjourned the session of the European Parliament. | Je déclare interrompue la session du Parlement européen . | 
| I declare resumed the session adjourned on Thursday 25 October 2007. | Je déclare reprise la session ajournée le jeudi 25 octobre 2007. | 
| He adjourned the session at 6:10 pm. | Il a ajourné la session à 18 h 10 mn. | 
| I declare resumed the session adjourned on Tuesday, 18 December 2007. | Je déclare reprise la session ajournée le mardi 18 décembre 2007. | 
| The case was adjourned until 8 February 2013. | L'affaire a été ajournée jusqu'au 8 février 2013. | 
| Following a statement by the representative of Mexico, the meeting was adjourned. | Après une déclaration du représentant du Mexique, la séance est ajournée. | 
| The National Convention was adjourned on 9 July. | La Convention nationale a été ajournée le 9 juillet. | 
| I declare the 2010-2011 session of the European Parliament adjourned. | Je déclare interrompue la session 2010-2011 du Parlement européen. | 
| This hearing was adjourned until 11 June 2012. | Le procès a été ajourné jusqu'au 11 juin 2012. | 
| I declare adjourned the session of the European Parliament. | Je déclare interrompue la session du Parlement européen. | 
| The Supreme Court adjourned the trial for these reasons. | Pour ces raisons, la Cour suprême a ajourné le procès. | 
| Court is adjourned until tomorrow at the same hour. | L'audience est suspendue et reprendra demain à la même heure. | 
| You are free to go, and court is adjourned. | Vous êtes libre et la cour est ajournée. | 
| His trial was adjourned until 18 April 2018. | Son procès a été renvoyé au 18 avril 2018. | 
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
