adjourn

The trial has been adjourned until 14 June 2010.
Le procès a été ajourné jusqu'au 14 juin 2010.
Ashe then adjourned the special formal meeting of the PrepCom.
Ashe a ensuite ajourné la réunion extraordinaire officielle du PrepCom.
The opening meeting of the CMP would then be adjourned.
La séance d'ouverture de la CMP serait ensuite levée.
The case has been adjourned to 16 May 2016.
Le jugement a été ajourné au 16 mai 2016.
The opening meeting of the COP would then be adjourned.
La séance d'ouverture de la COP serait ensuite levée.
This court is adjourned until tomorrow morning at 9.30.
Le procès est suspendu jusqu'à demain matin, 9 h 30.
I declare adjourned the session of the European Parliament.
Je déclare interrompue la session du Parlement européen .
I declare resumed the session adjourned on Thursday 25 October 2007.
Je déclare reprise la session ajournée le jeudi 25 octobre 2007.
He adjourned the session at 6:10 pm.
Il a ajourné la session à 18 h 10 mn.
I declare resumed the session adjourned on Tuesday, 18 December 2007.
Je déclare reprise la session ajournée le mardi 18 décembre 2007.
The case was adjourned until 8 February 2013.
L'affaire a été ajournée jusqu'au 8 février 2013.
Following a statement by the representative of Mexico, the meeting was adjourned.
Après une déclaration du représentant du Mexique, la séance est ajournée.
The National Convention was adjourned on 9 July.
La Convention nationale a été ajournée le 9 juillet.
I declare the 2010-2011 session of the European Parliament adjourned.
Je déclare interrompue la session 2010-2011 du Parlement européen.
This hearing was adjourned until 11 June 2012.
Le procès a été ajourné jusqu'au 11 juin 2012.
I declare adjourned the session of the European Parliament.
Je déclare interrompue la session du Parlement européen.
The Supreme Court adjourned the trial for these reasons.
Pour ces raisons, la Cour suprême a ajourné le procès.
Court is adjourned until tomorrow at the same hour.
L'audience est suspendue et reprendra demain à la même heure.
You are free to go, and court is adjourned.
Vous êtes libre et la cour est ajournée.
His trial was adjourned until 18 April 2018.
Son procès a été renvoyé au 18 avril 2018.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
cooler