adapter

Il a ajouté que les modèles commerciaux s’adaptaient, mais pas toujours suffisamment pour conserver les parts de marché.
The evidence shows that business models are adapting, but not necessarily adeptly enough to maintain the market.
Chaque année, les Burton sélectionnaient un conte folklorique d’un pays différent, qu’ils adaptaient ensuite sous forme de spectacle de marionnettes à tiges.
Every year the Burtons selected a traditional folk tale from a different country, which they then adapted for rod puppet performance.
Comme dans d'autres domaines, les pays ont indiqué qu'ils appliquaient les normes internationales, lorsqu'elles existaient, et qu'ils les adaptaient aux circonstances nationales, si nécessaire.
As in other areas, countries reported that they applied international standards where such standards existed, adapting them to national circumstances as necessary.
Si elles ont pu fournir des services financiers aux pauvres, c'est en partie parce qu'elles appliquaient et adaptaient les méthodes du secteur non structuré.
They have been able to deliver financial services to the poor partly because they have imitated and adapted methods applied in the informal sector.
Cela nous a choqué, puisque les gens qui adaptaient des paquets GNU pour d'autres systèmes voulaient généralement travailler avec nous pour que leurs changements soient inclus.
That came as a shock, because the people who ported GNU packages to other systems had generally wanted to work with us to get their changes installed.
De Shakespeare aux selfies, la culture n’a cessé d’évoluer au fil des siècles alors que les créateurs s’adaptaient aux nouvelles technologies pour toucher un public de plus en plus large.
From Shakespeare to selfies, culture has changed over the centuries as creators have adapted new technologies to connect with ever-widening audiences.
Il s’agissait de sons nouveaux car il s’adaptaient à des poèmes de Federico García Lorca avec la musique de Alameda et avec la collaboration du guitariste Tomatito, qui ont fini par devenir un classique incontournable pour les amants du flamenco.
New sounds for which the poems of Federico García Lorca were adapted with music by Alameda and with the collaboration of the guitarist Tomatito, which ended up becoming a true classics for flamenco enthusiasts.
Les directeurs de salle produisaient des spectacles qui adaptaient à l’intention du public populaire le répertoire intellectuel. Cependant, la piètre condition économique des marionnettistes et, conséquemment, leur manque d’instruction, les ravalait au niveau de leur public.
Some theatre managers produced shows that adapted the more intellectual repertory to the understanding of the general public, although the sorry economic condition of the puppeteers and, consequently, their lack of education, debased the subjects of many of the plays.
Le réseau gagnerait en efficacité si les organismes des Nations Unies partageaient avec le personnel sur le terrain une charte commune de leurs droits et obligations en tant que membres du réseau et adaptaient en conséquence leur système d'évaluation du comportement professionnel.
The effectiveness of the resident coordinator system could be enhanced if United Nations agencies shared with their field office staff a common charter of their rights and obligations as members of the resident coordinator system and adjusted their personnel appraisal system accordingly.
Les archéologues nous disent que, dans la passé, quand les climats changeaient, les gens qui le pouvaient s'y adaptaient et que ceux qui ne pouvaient pas le faire périssaient.
Archaeologists tell us that, in the past, when the climates changed, people who could adapted and people who could not perished.
Ce faisant, les pablistes s’adaptaient entièrement aux théories anti-marxistes de la Nouvelle Gauche qui donnait le ton dans le milieu étudiant, bloquant ainsi tout développement d’une véritable orientation marxiste.
In doing so, the Pabloites completely adapted to the anti-Marxist theories of the New Left, which played a leading role amongst students, thereby blocking the path to a genuine Marxist orientation.
Les entreprises seraient à même de résoudre de nombreux problèmes de performance si elles allaient chercher les innovations étudiées et développées par d’autres secteurs d’activité et les adaptaient spécifiquement à leur produit ou à leur marché.
Businesses can solve a lot of performance problems by borrowing innovation that has already been researched and developed by other industries and applying it to their specific industry or product.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
skinny