acte de violence

Les actes de violence qui ont été commis à Abyei à la veille du référendum nous préoccupent et nous invitons les parties à empêcher tout nouvel acte de violence et à trouver une solution substantielle pour jeter les bases d'une cohabitation à long terme entre les communautés locales.
We are concerned at the violence that occurred in Abyei on the eve of the referendum and we urge the parties to prevent any further violence and to find a substantive solution to lay the foundation for long-term co-existence between local communities on the ground.
Aucune enquête satisfaisante sur cet acte de violence n’a encore été menée.
There has still been no satisfactory investigation into that act of violence.
Je voudrais évoquer un autre acte de violence qui a eu lieu cet été.
I must refer to another act of violence that took place this summer.
Un peu comme un acte de violence, vous voyez ?
Almost like a violent act, right?
Puis nous avons posé la question : qu'est ce qui prédit vraiment un acte de violence ?
And then we asked the question, well what really predicts a case of violence?
Mesdames et Messieurs, nous condamnons fermement tout acte de violence et d'oppression commis par le gouvernement du président Mugabe.
Ladies and gentlemen, we firmly condemn each and every act of violence and oppression committed by President Mugabe's Government.
La quatrième est que les parties au conflit doivent comprendre qu' aucun acte de violence ne va améliorer leurs positions.
The fourth is that the parties in conflict must understand that no act of violence is going to improve their position.
Et il s'avère que la meilleure prédiction d'un acte de violence est un acte de violence précédent
And it turns out that the greatest predictor of a case of violence is a preceding case of violence.
Néanmoins, l'expérience nous a démontré que tout acte de violence engendre encore plus de violence et repousse ses limites.
Yet experience shows that every act of violence generates more violence and pushes the cycle of violence further.
Cela dit, la rééducation des partenaires abusifs doit aussi être prise en considération afin d'éviter tout nouvel acte de violence.
Having said that, however, the rehabilitation of abusive partners should also be considered in order to avoid future repetition of violence.
Nous encourageons toutes les parties prenantes de Guinée à s'abstenir de tout acte de violence et à opter pour une transition pacifique et démocratique.
We encourage all stakeholders in Guinea to refrain from violence and to make a peaceful and democratic transition.
Par conséquent, nous devrions condamner fermement tout acte de violence, mais nous devrions veiller à ne pas accuser une seule partie.
We should therefore firmly condemn all violence, but we should be careful not to lay the blame on one party alone.
La brutalité sans bornes de cet acte de violence a touché le public non seulement en Colombie, mais également au niveau international.
The utter brutality of this act of violence has horrified not only the people of Colombia but the international public too.
Monge a été démis de la direction de l'École Polytechnique immédiatement après son retour, et les étudiants ont pris acte de violence à le soutenir.
Monge was dismissed from the directorship of the École Polytechnique immediately following his return, and the students took violent action to support him.
Amnesty International a récemment obtenu une transcription du procès de 1992 qui démontre très clairement qu'aucun sabotage ni acte de violence ne leur était reproché.
Amnesty International recently obtained a transcript of the 1992 trial which demonstrates very clearly that no sabotage or acts of violence were involved.
Après le fameux acte de violence, elle file vers Istanbul, vers Mehmet.
After the incident in the novel, Hazal flees to Istanbul to be with Mehmet, but learns that there is no place for her there either.
Une telle perspective d'adhésion doit faciliter, en effet, le dialogue entre les communautés et, en tout cas, elle doit décourager tout acte de violence.
Such a membership prospect should facilitate dialogue between the communities and, at all events, it should discourage all acts of violence.
Le Code fait une infraction pénale de tout acte de violence dirigé contre une personne et prévoit des sanctions pour les cas de ce genre.
The Code considers violent acts against a human person to be a punishable offence and provides for appropriate sanctions.
Les manifestations qui ont eu lieu hier à Tirana n'ont attiré que quelques centaines de personnes dans les rues et aucun acte de violence n'a été à déplorer.
Yesterday's demonstrations in Tirana only tempted a few hundred people onto the streets and there have been no more acts of violence.
Quand ils étaient tous les deux allongés dans le lit c'était, comme ça devait l'être, comme la nature de l'acte l'exigeait, un acte de violence.
When they lay together in bed it was, as it had to be, as the nature of the act demanded, an act of violence.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
crate