acquiesce
- Examples
The famine became so severe that Jacob acquiesced. | La famine est devenue si sévère que Jacob a fini par céder. |
The Blessed One acquiesced with silence. | Le Bhagavā consentit par son silence. |
When in Our presence, he acquiesced, and even evinced great joy and complete satisfaction. | Devant nous, il acquiesça et manifesta même une grande joie et une entière satisfaction. |
Notably, some States have acquiesced in the exercise of jurisdiction over their nationals by other States. | Fait notable, certains États ont accepté que d'autres États exercent leur compétence sur leurs nationaux. |
They also acquiesced to the principle of a Financial Stability Council associating the major emerging countries. | Ils acceptent également le principe d’un Conseil de stabilité financière auxquels seront associés les grands États émergents. |
We also jointly acquiesced in letting the Angolan population suffer the consequences of the endless civil war. | Nous avons ainsi, collectivement, consenti à laisser la population angolaise souffrir les conséquences de cette guerre civile interminable. |
For you to say "kicked out" means that you've acquiesced to the idea that this is his domain. | Pour toi, dire qu'il t'a dégagé, signifie que tu as acquiescé à l'idée que c'est son domaine. |
The citizens themselves have acquiesced to this surveillance society in exchange for the comfort only smart technology can provide. | Les citoyens eux-mêmes ont acquiescé à cette société de surveillance en échange du confort que peut fournir la technologie à puce. |
She acquiesced, and said what he asked her to say and did what he asked her to do. | Elle accepta, et dit ce qu'il lui avait dit de dire et fit ce qu'il lui avait dit de faire. |
The RBI acquiesced on September 29, lowering its key lending rate to 6.75%, the fourth rate cut this year. | Le 29 septembre, la RBI a accepté d’abaisser son taux directeur à 6,75 %, soit la quatrième baisse de taux cette année. |
They did not do so, either then or for many years, and thereby must be held to have acquiesced. | Or elles n'ont réagi ni à l'époque ni pendant de nombreuses années, et l'on doit, de ce fait, conclure à leur acquiescement. |
They did not do so, either then or for many years, and thereby must be held to have acquiesced. | Or, elles n'ont réagi ni à l'époque ni pendant de nombreuses années et l'on doit, de ce fait, conclure à leur acquiescement. |
I firmly believe, however, that it would be absolutely intolerable and unacceptable if Kosovo declared its independence unilaterally and we more or less acquiesced. | Je suis convaincu qu'il serait toutefois absolument intolérable et inacceptable que le Kosovo déclare son indépendance unilatéralement et que nous acquiescions plus ou moins. |
He demanded that I have an affair with another man and regale him with the details, leaving nothing out, and I acquiesced just for once. | Il m'a demandé d'avoir une liaison et de lui raconter tous les détails, et j'ai accepté pour une seule fois. |
Regarding confinement at the Foreigners Registration Centre, the Government alleges that Mr. Katunda Kambangu presented himself and acquiesced in being placed there. | En ce qui concerne la rétention au Centre d'enregistrement des étrangers, le Gouvernement affirme que M. Katunda Kambangu s'est lui-même présenté au Centre et a accepté d'y être placé. |
Paragraph (b) deals with the case where an injured State is to be considered as having by reason of its conduct validly acquiesced in the lapse of the claim. | L'alinéa b concerne le cas où un État lésé doit, en raison de son comportement, être considéré comme ayant valablement acquiescé à l'abandon de la demande. |
The rules of the organization will further have to be applied in order to ascertain whether an organization waived a claim or acquiesced to the termination of a claim. | Les règles de l'organisation devront aussi être appliquées pour déterminer si l'organisation a renoncé à une réclamation ou acquiescé à l'extinction d'une réclamation. |
Who cares whether Tenet, his job on the line, acquiesced to including a literal truth that actually amounts to one of the great frauds of the century? | Qui se soucie que Tenet, son travail en ligne, ait été ou pas d'accord pour inclure une vérité littérale qui se résume en fait à une des grandes impostures du siècle ? |
Paragraph (b) deals with the case where an injured State is to be considered as having by reason of its conduct validly acquiesced in the lapse of the claim. | Selon l'article, le comportement de l'État - il peut s'agir, le cas échéant, d'un délai déraisonnable - est le critère qui détermine l'abandon de la demande. |
Another question for you, Commissioner: are you stating that the Memorandum of Understanding was entirely the responsibility of the Irish Government and that the Commission acquiesced or agreed? | Une autre question pour vous, Monsieur le Commissaire : êtes-vous en train de dire que le protocole d'accord relevait entièrement de la responsabilité du gouvernement irlandais et que la Commission a simplement acquiescé ou accepté ? |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!