acquérir

Il serait mieux que l'Europe acquière une identité plus claire en "écoutant les électeurs".
It is better if Europe gains a clearer identity by 'listening to the voters'.
Plus et mieux la classe ouvrière travaille, plus le capital acquière de puissance.
The more and the better the working class works, the more power capital acquires.
L’expérience dans la préparation de cette spécialité s’acquière pendant des années.
The experience for that perfect holiday roast has been gathered for years.
L'accord prévoit que NAT acquière de Frontline le restant 50 % d'Orion le 1° prochain janvier.
The agreement previews that NAT acquires from remaining Frontline 50% of Orion next 1° January.
Je ne veux pas que cette institution sinistre et corrompue acquière encore plus de contrôle.
I do not want any more control coming to this sinister and corrupt institution.
Je veux également que ce partenariat acquière une dimension plus importante en terme de droits de l'homme.
I also want to see an enhanced human rights dimension in the partnership.
Il lui faudra beaucoup de temps pour qu'il mûrisse et qu'il acquière de nouveau l'Amour.
A long time has to pass before he gets matured and gains Love again.
Ce caillé est pressé dans des fûts de manière à ce qu’il acquière la forme et le poids souhaité.
The curds are pressed into the correct shape and desired weight in vats.
Ce caillé est pressé dans des fûts de manière à ce qu’il acquière la forme et le poids souhaité.
The curds are pressed into the correct form and desired weight in vats.
On souhaite qu'elle acquière de nouveaux clients, et qu'elle vende davantage de produits.
You want that company to attract new customers, you want that company to sell more of its products.
Pour que l'amulette acquière des capacités extraordinaires, une cérémonie spéciale est organisée avec l'aide du pouvoir des ancêtres.
For the amulet to gain extraordinary abilities, a special ceremony is held with the help of the power of ancestors.
Si un Représentant indépendant n’acquière pas de clients comme l’exige le Plan de rémunération, aucune rémunération n’est versée.
If no customers are obtained as required by the ACN Compensation Plan, then no remuneration is paid.
Les réformes supposent que le personnel acquière de nouvelles compétences techniques et administratives dans le cadre d'un perfectionnement professionnel.
The reform efforts require that staff develop new technical and management skills through organizational learning and staff development frameworks.
Quand Déflexion résout, mon adversaire ne fait que choisir une nouvelle cible pour la Foudre, mais il n'en acquière pas le contrôle.
As Deflection resolves, my opponent only chooses a new target for Lightning Bolt, but he doesn't gain control of it.
Le cellier servait à garder le vin pour qu’il acquière, au fil des ans, la meilleure qualité pour la commercialisation.
The cellar was used to keep the wine for it to acquire, over the years, the best quality for marketing.
Le passage de ce soit disant néant à ce quelque chose d'apparent ne peut être connu à moins l'on acquière la Conscience du Verseau.
The passage from seeming nothingness to apparent something cannot be known unless the Aquarian Consciousness is gained.
Il faut donc que ce rapport acquière davantage d' importance car il dépeint la réalité vécue de l' Union européenne.
Greater importance needs to be attached to this report because it reflects real life in the European Union.
Cependant, comme on l'a vu, il arrive que le créancier garanti acquière le bien grevé à titre d'exécution de l'obligation garantie.
As noted, however, sometimes the secured creditor will acquire the encumbered asset in satisfaction of the secured obligation.
L'arrangement dure jusqu'à ce que l'enfant retourne dans sa famille naturelle, soit accueilli dans une famille adoptive ou acquière son indépendance.
The care arrangement continues until the child returns to its natural family, joins an adoptive home, or lives independently.
La commission a également demandé que le Parlement acquière un rôle plus important dans la structure, le mandat et le travail de cet organisme.
The committee also asked that Parliament should have a more important role in the structure, mandate and work of this body.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to rake