acquérir

Elle acquérait le caractère émotionnel, expressif et vivement individuel.
It got emotional, expressive and brightly individual character.
C'est pour cette raison que la compétence de l'interprète de la notion acquérait une grande importance.
That was why the competence of the interpreter of the concept had assumed great significance.
Dans ces sociétés, une part considérable du savoir et des compétences s’acquérait par l’intermédiaire de l’éducation informelle.
In these societies, substantial amounts of knowledge were learned and skills acquired through informal education.
Au début de 1942, faisant usage des pouvoirs d’urgence, le Gouvernement fit savoir aux Oblats qu’il acquérait les locaux et les terrains de Glencree.
In early 1942, using emergency powers, the Government informed the Oblates that it would acquire the premises and land at Glencree.
Bien sûr, celui qui exerçait cette activité toute la journée y acquérait probablement des compétences particulières, mais la différence n'était pas énorme.
Now somebody who did it all day would probably learn to be somewhat better at it, but there was not a tremendous difference.
Selon un avis, le créancier garanti acquérait une sûreté sur la sûreté garantissant la créance de somme d'argent, l'instrument négociable ou l'autre obligation.
One view was that the secured creditor acquired a security right in the security right in a receivable, negotiable instrument.
Il y a près de 50 ans, Bayer acquérait son premier ascenseur Alimak à crémaillère pour une installation permanente sur une cheminée de leur site principal à Leverkusen.
Almost 50 years ago, Bayer bought their first Alimak rack and pinion elevator for permanent installation on a chimney at their main site in Leverkusen.
Cela signifiait que le ministre acquérait des pouvoirs sur les tribunaux qui sont en charge de rendre des jugements sur les violations et abus commis par l'exécutif.
This meant that the minister acquired administrative powers over the very courts that are responsible for making judgements related to infringements committed by the executive.
Avianca peinait à offrir des services cohérents et de qualité à ses passagers à mesure que son portefeuille se développait et qu'elle acquérait de nouvelles compagnies (et leurs systèmes technologiques).
Avianca struggled to consistently deliver high-quality services to its passengers as it grew its portfolio of companies and acquired new airlines—and their legacy technology systems.
Une des définitions de la mondialisation en faisait un processus dans lequel tout ce qui était mondial acquérait une importance locale, et tout ce qui était local était également important pour le contexte mondial.
By one definition, globalization was a process in which everything that was global acquired local importance, and everything that was local was also important for the global context.
Par ailleurs, jusqu'en juillet 2004, à chaque fois que Tieliikelaitos acquérait des terrains, les vendeurs étaient largement exonérés de taxes sur la plus-value en application de la partie 49 de la loi relative à l'impôt sur les bénéfices.
Furthermore, until July 2004, whenever Tieliikelaitos purchased land sites, the sellers were largely relieved of tax on the respective capital gains according to Section 49 of the Income Tax Act.
Cette éventualité semble peu probable en l’espèce, ne fût-ce que parce que les deux remises ont été accordées en tant que remises quantitatives, au motif exprès que l’acheteur acquérait l’ensemble de la zone en question.
In the present case that seems unlikely already for the reason that both of the rebates were given as quantity rebates, specifically based on the fact that the buyer acquired the whole area in question.
Des arts figuratifs, en particulier avec les objets assemblés dans les collages cubistes, dada et surréalistes, le principe du montage s’étendit à la scène théâtrale où l’objet quotidien était sorti de son contexte et acquérait une nouvelle valeur sémantique.
The principle of montage, found especially in objects assembled in Cubist, Dada and Surrealist collages, made its way into the theatre where the everyday object had been taken out of its context and given a new semantic value.
Depuis des siècles, la connaissance s’acquérait par les livres empruntés aux bibliothèques.
For centuries, people derived their knowledge of the misuse of books received in the library.
L'élaboration et l'adoption de cette loi au moment où l'État ukrainien acquérait justement son indépendance ont représenté un vaste et difficile chantier.
The drafting and adoption of the Act right at the time that the independent Ukrainian State was being established was a challenging and ambitious task.
Par lettre du 19 décembre 2007 (enregistrée le 20), la Pologne a indiqué que la société ISD Polska acquérait une nouvelle participation dans le chantier naval et, ce faisant, prenait le contrôle de l’entreprise.
By letter of 19 December 2007, registered on 20 December 2007, Poland indicated that ISD Polska would take over new shares in the yard, thus, acquiring control over the company.
En avril 2009, la Banque européenne pour la reconstruction et le développement (BERD) a conclu un accord d’achat d’actions au titre duquel elle acquérait 25 % du capital-actions de Parex Banka plus une action [8].
In April 2009, the European Bank for Reconstruction and Development (hereinafter ‘EBRD’) concluded a share purchase agreement, whereby the EBRD would acquire 25 % of the share capital of Parex banka plus one share [8].
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
lukewarm