Hier, elle a rêvé qu'on achevait des bêtes à l'abattoir,
Yesterday, she dreamed that we put down animals in the slaughterhouse.
C'était seulement s'il achevait le travail.
That's only if he completes the job.
Ogier contrôlait le reste de la journée qu'il achevait avec 51 s d'avance.
Ogier controlled the rest of the day and ended with a 51sec advantage.
Il les achevait d'un coup de couteau.
Finished them off with a single stab to the chest.
C’est avec des larmes aux yeux qu’il achevait cet entretien avec nous.
With tears in his eyes, he would end his talk with us.
Et comme Jean achevait sa course, il dit : Qui pensez-vous que je sois ?
And as John fulfilled his course, he said, Whom think ye that I am?
Il achevait aussi l'examen de la procédure relative à la formulation des déclarations interprétatives.
The report also completed the examination of the procedure for the formulation of interpretative declarations.
Le 31 décembre 2001, l'Ukraine achevait son mandat de deux ans au sein du Conseil de sécurité.
On 31 December 2001 Ukraine concluded its two-year term of membership of the Security Council.
Durant notre premier concert, un ouragan s’achevait dehors et un autre était prévu les jours suivants.
During our debuting concert, one typhoon was dying down outside and another was due in a few days.
En hiver 1927, quand commença la destruction politique de l'Opposition, Léon achevait sa vingt-deuxième année.
In the winter of 1927, when the police massacre of the Opposition began, Leon had passed his twenty-second year.
Il y a deux ans, après les premières Vêpres de cette fête, Jean-Paul II achevait son existence terrestre.
Two years ago now, after the First Vespers of this Feast, John Paul II ended his earthly life.
25 Et lorsque Jean achevait sa course, il disait : Qui pensez-vous que je sois ?
And as John fulfilled his course, he said, Whom think ye that I am?
Il achevait son impeccable parcours par une victoire amplement méritée en finale où il signait également le meilleur temps.
He finished his impeccable course with a well-deserved victory in the Final where he also set the fastest time.
Après avoir perdu plus de deux minutes dans l'ES6, Grégoire Munster (Skoda Fabia R5) achevait le vendredi au sixième rang.
Gregoire Munster ended the leg in sixth in his Skoda Fabia R5, after losing more than two minutes on SS6.
Les prévisions de dépenses révisées ont été communiquées au Comité consultatif précisément au moment où il achevait la rédaction du présent rapport.
The Advisory Committee was informed of the revised requirements just as it was finalizing the present report.
La Rapporteuse spéciale regrette que, au moment où elle achevait d'établir le présent rapport, le Gouvernement navait pas répondu à ses communications.
The Special Rapporteur regrets that at the time of finalization of this report, the Government had not replied to her communications.
Un autre jour, il fit connaissance avec un sorcier atteint d’une lèpre affreuse qui achevait de ronger tout son corps.
On another day he met a sorcerer who was suffering from a terrible leprosy that was eating away at his whole body.
La Rapporteuse spéciale regrette que, au moment où elle achevait d'établir le présent rapport, le Gouvernement navait pas répondu à ses communications.
The Special Rapporteur regrets that at the time of finalization of this report the Government had not replied to her communications.
Monsieur le Président, chers collègues, dans la conception traditionnelle de l'éducation, l'étudiant achevait son apprentissage à la fin de sa scolarité.
Mr President, ladies and gentlemen, the traditional concept of education was that students would cease learning when they left school.
Si le Comité spécial achevait ses travaux sur cette initiative, cela irait dans le sens du respect de la légalité lors des conflits.
The Special Committee's conclusion of its work on that initiative would strengthen respect for the rule of law in conflicts.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
crate