Imperfect ils/elles conjugation of achever.
En conséquence, tous les élèves qui achevaient les quatre années d'études primaires pouvaient recevoir un enseignement secondaire de premier cycle.
As a result, all pupils who finished the 4-year primary schooling could get lower secondary education.
Dans les deux cas, les Allemands et leurs aides marchaient sur les corps à la recherche de ceux qui étaient encore en vie et les achevaient avec un tir à bout portant.
In both cases, the Germans and their helpers walked over the bodies searching for those who were still alive and dispatching them with a close-up shot.
Le 30 mai, à Kilinochchi, un district au nord du Sri Lanka, ces familles de disparus achevaient une protestation qui a duré cent jours, réclamant justice pour ceux qui manquent toujours à l’appel.
On May 30,in Kilinochchi, a northern district in Sri Lanka, these families of the disappeared ended a 100-day long protest calling for justice for those who went missing.
Les pères Tempier et Dupuy achevaient alors de faire construire une grande maison.
Fathers Tempier and Dupuy had just finished building a large house.
Voici cinquante ans, les hostilités de la Deuxième Guerre mondiale s’achevaient en Europe.
Fifty years ago in Europe, the hostilities of the Second World War were coming to an end.
Mais qu’allait-il se passer si maintenant toute cette tranquillité, cette aisance, cette satisfaction s’achevaient en catastrophe ?
But what if all the quiet, the comfort, the contentment were now to end in horror?
Un an après, Avanade et Accenture achevaient un des plus importants déploiements de Microsoft Office 365 impliquant plus de 290 000 utilisateurs et 11 000 sites dans 54 pays.
One year on, Avanade and Accenture have completed one of the biggest ever deployments of Microsoft Office 365: involving more than 290,000 users, 11,000 sites and across 54 countries.
En effet, alors que 97 % des élèves achevaient leurs études primaires en 1990, ils n'étaient plus que 69,3 % dans ce cas en 2002.
Primary school completion has witnessed a decline throughout over the past 15 years, from a 97 per cent rate in 1990 to a 69.3 per cent rate in 2002.
Le Conseil n'était pas resté inactif dans la République démocratique du Congo ; la MONUC déployait plus de 2 000 soldats et observateurs pendant que les belligérants achevaient le désengagement de leurs forces depuis la ligne de front.
The Council had indeed taken action in the Democratic Republic of the Congo; MONUC was deploying more than 2,000 troops and military observers as the parties completed the disengagement of their forces from the confrontation line.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
unfair