acheter

Moi je crois qu'il faut que nous achetions l'usine.
Guys, I think we have to buy this factory.
Tu te rappelles quand ton père et moi t'en achetions ?
Do you remember when your dad and I used to buy these for you?
Au fur et à mesure que nous développons nos activités, il se peut que nous vendions ou achetions des actifs.
As we continue to develop our business, we may sell or purchase assets.
En outre, nous achetions des balles pour $ 33 USD, ce qui indique que l'[accès] aux armes est facile.
We bought bullets for one thousand Meticais [$33 USD] each, which indicates that access to arms is easy.
Mais quand nous avions besoin d'acier en sus de la production nationale, nous en achetions autant qu'il en fallait.
But we bought all the steel we needed that was not covered by our national production.
À mesure que nous continuons de développer notre entreprise, il est possible que nous vendions ou achetions des marques, des magasins, des filiales ou des divisions opérationnelles.
As we continue to develop our business, we might sell or buy brands, stores, subsidiaries or business units.
Alors le Père nous donnera de l'argent extra après que nous achetions nos provisions de même que LUI seul sait à qui les chèques seront payés.
So Father will give us extra money after we buy our provisions as well as he alone knows who the checks will be made out to.
Nous tous voulons le grand service, si nous achetions notre épicerie hebdomadaire d'un magasin, ou voulons un accroc de facturation résolu à notre fournisseur local d'utilités.
We all want great service, whether we are buying our weekly groceries from a store, or want a billing hitch resolved at our local utilities provider.
Par le passé, nous achetions un ordinateur de bureau pour y installer nos logiciels et pour y stocker nos données sur un disque dur (souvent placé sous le bureau…).
In the past we would buy a desktop computer, install our software and store our information on the hard drive (sat under the desk).
Il est clair que si nous achetions une option valant 1 million, alors le bénéfice correspondrait - les chiffres sont différents, mais l'essence du métier est la même.
It is clear that if we bought an option worth 1 million, then the profit would be corresponding - the figures are different, but the essence of the trade is the same.
Toutefois, il se peut que nous achetions ou fusionnons ou que nous soyons achetés par une autre société ou que nous cédions tout ou partie de nos actifs.
However, it's possible that we might acquire or merge with or be acquired by another company or that we might dispose of some or all of our assets.
Dans l'éventualité où nous vendrions ou achetions une entreprise ou des actifs, il se peut que nous divulguions vos données personnelles au vendeur ou acheteur potentiel de cette entreprise ou de ces actifs.
In the event that we sell or buy any business or assets, in which case we may disclose your personal data to the prospective seller or buyer of such business or assets.
Dans l’éventualité où nous vendrions ou achetions des entreprises ou des actifs, auquel cas nous pourrions diffuser vos données personnelles au vendeur ou à l’acheteur potentiel d’une telle entreprise ou de tels actifs.
In the event that we sell or buy any business or assets, in which case we may disclose your personal data to the prospective seller or buyer of such business or assets.
Recherchez ces endroits favorables juste à l'extérieur des grandes villes, où des bâtiments convenables pourront être trouvés, soit que nous les obtenions par des dons que nous feront leurs propriétaires, ou que nous les achetions à un prix raisonnable grâce aux offrandes de nos membres.
Look for such places just out from the large cities, where suitable buildings may be secured, either as a gift from the owners or purchased at a reasonable price by the gifts of our people.
Les vendeurs ambulants nous harcelaient pour que nous achetions leurs marchandises.
Street sellers pestered us to buy their wares.
Un agent immobilier rusé nous a embobinés pour que nous achetions cet horrible appartement.
A smooth realtor cajoled us into buying this horrible apartment.
Ludmila a besoin que nous achetions du pain.
Ludmila needs us to get bread.
Nous allons au magasin. As-tu besoin que nous t’achetions quelque chose ?
We are going to the store. Do you need us to buy you anything?
Je lavais la vaisselle à la main jusqu'à ce que nous achetions enfin un lave-vaisselle.
I washed the dishes by hand until we finally bought a dishwasher.
Nous utilisions le sel comme conservateur pour tous nos aliments jusqu'à ce que nous achetions un nouveau réfrigérateur.
We used salt as a conserver for all our food until we bought a new fridge.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
crate