achever
- Examples
Nous achèverons notre première lecture avant l'été. | We will complete our first reading before the summer. |
Alors, je vous revois bientôt et nous achèverons le travail. | So, I'll see you back here soon and we'll finish the job. |
Nous achèverons la tâche qui nous a été confiée. | We'll complete the task he gave us. |
Cette année, nous achèverons les 64 projets restants, d'un coût de 4 millions de dollars. | This year we will complete the remaining 64 projects, at a cost of $4 million. |
Ensuite, nous achèverons notre procédure de nomination du prochain Secrétaire général avec la prestation de serment. | Thereafter, we shall complete the appointment process of the next Secretary-General with the administration of the oath of office. |
Nous achèverons et nous familiariserons avec votre programme de travail en utilisant un calendrier en ligne partagé et facile à utiliser de Web. | We will work through and familiarize ourselves with your work schedule by utilizing a shared, easy to use online web calendar. |
Nous achèverons ce débat par un discours du rapporteur M. Foglietta, que je prierai instamment de respecter les deux minutes qui lui sont imparties. | We will end this debate with a speech by the rapporteur, Mr Foglietta, who I urge to keep within his allotted two minutes. |
Toutefois, c’est par la magnifique bénédiction de Jérémie à Baruch que nous achèverons dimanche prochain notre recherche de l’aube de minuit. | But it will be with the wonderful blessing of Jeremiah on Baruch that we will conclude our search for dawn in the midnight next Sunday. |
Je vous demande un minimum de discipline, sans cela nous n' achèverons jamais ce débat. L' heure des votes est prévue à 18h30 et il y a encore deux rapports. | I would ask you to exercise a little discipline, because otherwise we will never finish this debate and we still have the voting time at 6.30 p.m. and two further reports to get through. |
Je suis très reconnaissant du travail efficace que la présidence irlandaise a accompli et j’espère que, avec le soutien de l’opinion publique européenne et à la suite des efforts du Parlement européen, nous achèverons avec succès la deuxième phase du processus de constitutionnalisation. | I greatly appreciate the effective work of the Irish Presidency, and I trust that with the support of European public opinion and as a result of the efforts of the European Parliament, we shall successfully complete the second phase of the constitutionalisation process. |
Avec ce dernier versement, nous achèverons le remboursement du prêt à la banque. | With this final installment, we'll finish the repayment of the loan to the bank. |
C'est pour cette raison également que les travaux que nous achèverons demain sur ce paquet de mesures est si important. | This is another reason why the completion tomorrow of our work on the defence equipment package is so important. |
Nous achèverons un examen du dispositif nucléaire susceptible de permettre des réductions plus importantes et de diminuer le rôle des armes nucléaires. | We will complete a Nuclear Posture Review that opens the door to deeper cuts and reduces the role of nuclear weapons. |
La Commission a proposé la procédure de codécision et, demain, nous voterons sur le compromis dégagé lors du trilogue et achèverons ainsi cette procédure de codécision. | The Commission proposed the codecision procedure and tomorrow we are to vote on the compromise agreed during the trialogue and bring this codecision procedure to a close. |
Si certains pays seulement sont prêts en décembre - mais pas les dix - nous achèverons à Copenhague les négociations avec ceux qui sont prêts de sorte qu'un pays qui est prêt ne devra en aucun cas attendre un pays qui ne l'est pas. | If only some of the countries - and not all ten countries - are ready by December, we in Copenhagen must conclude the negotiations with those that are ready, and no country which is ready should have to wait for a country that is not ready. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!