Des étoiles bleues m’accueillirent dans le ciel nocturne.
Blue stars welcomed me in the night sky.
Trois hurrahs accueillirent cet ordre.
Three cheers greeted this order.
Sous la pluie, des fleurs nous accueillirent à Fukushima, car je souhaitais y contribuer aux gens.
Under the rain, flowers welcomed us in Fukushima, as I wished to contribute to people there.
Actuellement des gens accueillirent ceci et j’arrivai à célébrer mon concert en diverses parties du monde.
Actually people welcomed this and I came to hold my concert in various part of the world.
Des fleurs belles de cerisier nous accueillirent et je me trouvai en face du mausolée du roi Jakou.
Beautiful cherry blossoms greeted us and I found myself facing the mausoelum of king Jakou.
Les héros ayant terrassé Diablo traquèrent Baal jusqu’au nord, où ils accueillirent deux nouveaux arrivants au sein de leur groupe.
The heroes who defeated Diablo pursued Baal to the north, where they were joined by two newcomers.
Ils accueillirent entièrement la raison ouverte à l'absolu et ils y greffèrent la richesse provenant de la Révélation.
They fully welcomed reason which was open to the absolute, and they infused it with the richness drawn from Revelation.
En 1906 et 1913, ces murs accueillirent le grand poète Rubén Darío, qui revêtait l’habit de moine pour trouver l’inspiration.
In 1906 and 1913, these walls welcomed the great Nicaraguan poet Rubén Darío, who wore the garb of a monk for inspiration.
Les Turcs, tenant fermement leur position dans les tranchées, accueillirent nos troupes par un déferlement de balles et d'éclats d'obus dans un brouillard épais.
The Turks, firmly settled in the trenches, met our troops with an outpouring of bullets and shrapnel.
Les coûts des armements ne cessant d'augmenter, ils accueillirent avec empressement un projet de chasseur léger au prix de revient relativement bas.
The costs of the armaments not ceasing increasing, they accommodated with eagerness a project of light hunter at the relatively low cost price.
Cependant, lorsque les inventrices présentèrent leur ballon de football potentiellement révolutionnaire aux étudiants en ingénierie d’Harvard, ces derniers accueillirent leur idée avec scepticisme.
However, when the Inventors approached engineering students at Harvard regarding the potentially revolutionary football, they were initially received with skepticism.
Une tempête d’indignation m’aurait moins affecté que le silence méprisant et le calme sarcastique qui accueillirent cette découverte.
Any burst of indignation upon this discovery would have affected me less than the silent contempt, or the sarcastic composure, with which it was received.
Toutes les veuves l’accueillirent en pleurant et lui montrèrent les robes et autres vêtements que Tabitha avait confectionnés quand elle était encore des leurs.
All the widows stood around him, crying and showing him the robes and other clothing that Dorcas had made while she was still with them.
Tandis que j’allais au Café Akira Roppongi la vidéo éditée par M. Idaki Shin et sa musique m’accueillirent et son café Andromède Éthiopie rafraîchit ma vie totalement.
As I went to the Café Akira Roppongi the video edited by Mr. Idaki Shin and his music welcomed me and its Andromeda Ethiopia coffee totally refreshed my life.
Quand j’arrivai à notre café à Roppongi, le son merveilleux d’Idaki Shin et sa vidéo m’accueillirent et je reconnus comment notre espace différait de l’extérieur.
When I arrived at our café in Roppongi, the wonderful Idaki Shin sound and his video welcomed me and I realized how our space was different from outside.
Ceux qui accueillirent le Verbe incarné, cette nuit-là, ce furent Marie et Joseph qui l’attendaient avec amour et les bergers qui veillaient auprès de leurs troupeaux (cf.
It was Mary and Joseph, who that night welcomed the incarnate Word, awaiting it with love, along with the shepherds who kept watch over their flocks (cf.
Bien que certains enfants se soient montrés timides au début, ils nous accueillirent dans leur groupe et nous firent sentir dès le début que nous faisions partie de leur communauté.
Although some were shy at first, the students welcomed us into their group and made us feel a part of their community from the very beginning.
Yuste, Guadeloupe, Alcántara et d'autres nombreux refuges accueillirent les gens de la noblesse et leur offrirent des délices capables de satisfaire, entre autres, le très exigeant empereur Charles-Quint.
Yuste, Guadalupe, Alcántara and other refuges gave hospitality to high-ranking noblemen, serving them delicacies which satisfied even the very demanding taste of the emperor Carlos V.
Il prétendait qu’aussitôt que le public réalisa qu’il était en réalité intéressé par le fait d’en savoir plus à leur sujet lorsqu’ils transmettaient des informations, ils l’accueillirent à bras ouverts.
He claimed that as soon as the public realized he was interested in knowing more about them whilst imparting information, they welcomed him.
Les thèses de Lénine furent publiées en son nom, et seulement en son propre nom. Les institutions centrales du parti les accueillirent avec une hostilité que tempérait seulement la stupéfaction.
These theses of Lenin were published in his own name and his only, The central institutions of the party met them with a hostility softened only by bewilderment.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to dive