Ce troisième niveau du sanctuaire accueillait les installations liturgiques.
This third level of the sanctuary welcomed the liturgical installations.
Il accueillait la vie comme elle lui était donnée.
He accepted life as it was given to him.
Déjà après un an, le Musée accueillait son millionième visiteur.
Just a year later, the museum welcomed its one millionth visitor.
Jisonin, un temple sur la route de Koyasan, accueillait les femmes dévotes.
Jisonin, a temple on the way to Koyasan, welcomed female devotees.
Il accueillait en premier lieu la vérité et seulement ensuite les circonstances.
First he accepted the truth, and only afterward the circumstances.
En 2015, la Finlande accueillait 32 000 demandeurs d'asile.
In 2015 Finland welcomed 32,000 asylum seekers.
Autrefois le Markt accueillait les tournois et les grandes festivités de la ville.
Formerly the Markt hosted tournaments and great festivities in the city.
Il accueillait le pauvre dans sa singularité.
He welcomed the poor in their singularity.
Il accueillait tous les migrants, isolés ou familles.
It welcomed all migrants, individuals and families.
En 1980, Moscou accueillait les JO d’été.
In 1980, Moscow hosted the summer Olympics.
Jusqu'en 1997, l'Institut accueillait chaque année près de 100 étudiants.
Up until 1997, the Institute had annual enrolment figures of close to 100 students.
En 1973, le nouvel aéroport accueillait plus de 7 millions de passagers par an.
By 1973, the new airport was welcoming over 7 million passengers annually.
Le maître du logis l’accueillit comme il accueillait tous les pauvres.
The master of the lodgings welcomed him as he welcomed all the poor.
À l'intérieur, une salle de douches fausses accueillait les nouveaux venus.
Inside, what looked like a shower room welcomed the new arrivals.
Le centre avait une capacité d'accueil de 180 mineurs mais il en accueillait 283.
The centre could accommodate 180 juveniles, but it housed 283.
L'orchestre était semi-circulaire et accueillait les hauts magistrats et notables de la ville.
The orchestra was semicircular and welcomed the high magistrates and notables of the city.
Avant la Seconde guerre mondiale, Berlin accueillait près de 100 expositions sur développement technologique.
Before the Second World War, Berlin has nearly 100 exhibitions about technological development.
En arrivant à Moscou je sentis que la terre nous accueillait tièdement avec joie.
On arriving at Moscow I felt that the land warmly welcomed us with joy.
Inauguré en 2000, il accueillait alors 12 pays et comptait 14 pavillons.
Inaugurated in 2000, the Village initially played host to 12 countries and 14 pavillions.
Mary accueillait un bon nombre d'enfants chez elle et environ une trentaine d'adultes.
Mary took a number of children into her home, and about thirty adults.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
relief