accroissement

Dans le troisième trimestre a été enregistré un accroissement du +24 %
In the third trimester is recorded an increment of +24%
Le trafic des carrossables a totalisé un accroissement du +7 %.
The traffic of the rotabili has totaled an increment of +7%.
Mars a fait marquer un accroissement du 1,4 %
March has made to mark an increment of the 1.4%
Le meilleur accroissement donne à la température de l'eau +20-28 des degrés.
The best gain gives at a water temperature +20-28 degrees.
Cet accroissement est une conséquence des émissions de CO2.
The increase is a consequence of CO2 emissions.
La prévalence et l’accroissement du travail forcé sont particulièrement préoccupants.
Particularly worrying is the prevalence and increase in forced labour.
La transaction est en fait un accroissement du capital de Tyrepac.
The transaction is structured as a capital increase at Tyrepac.
Ceci représente un accroissement de 2,7 % par an.
This represents a 2.7 % increase per annum.
Cet accroissement est apparu dans toutes les composantes du coût/revenu des facteurs.
This growth was apparent in all the factor cost/income components.
Les coûts ont totalisé un accroissement du 4,0 % à 799.9 millions de dollars.
The costs have totaled an increment of 4.0% to 799,9 million dollars.
La mesure des paramètres d’accroissement est divisée en deux parties :
The measurement of the growth is divided into two parts:
La crise a aussi suscité un accroissement de l'aide étrangère.
This crisis has also been accompanied by an increase in foreign aid.
Ceci représente un accroissement par rapport aux années précédentes.
This represents an increase over the previous years.
Toutes les applications bénéficient-elles d'un accroissement des performances d’exécution ?
Do all applications show an increase in runtime performance?
On a aussi pu observer un accroissement des activités militaires.
An increase in military activities could also be observed.
Ceci signifierait un accroissement d’environ 13 000 billions d’années.
This would mean an increase of about 13,000 trillions of years.
Un simple accroissement de l'aide extérieure n'est toutefois pas la solution.
Simply to increase external assistance, however, was not the answer.
Troisièmement, un accroissement du développement civil est nécessaire.
Thirdly, a civilian development surge is needed.
Un accroissement de l'apparent chaos de votre vie.
An increase in the apparent chaos of life.
Le bénéfice opérationnel a enregistré un accroissement du +18 % à 23.9 millions d'euro.
The operating profit has recorded an increment of +18% to 23,9 million euros.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to frighten