accoupler
- Examples
Cette commande est toujours accouplée à une date de livraison fixe. | An order is always attached to a fixed delivery date. |
Elle s'est accouplée avec lui ? | Can you tell if she mated with him? |
Destinée à la petite et moyenne industrie alimentaire, elle peut être accouplée avec des presses. | Designed for medium- and small-scale food industry plants, this machine can be coupled to presses. |
Destinée à la moyenne et grande industrie alimentaire, elle peut être accouplée avec des presses et des rouleuses. | Designed for medium- and large-scale food industry plants, this machine can be coupled to presses and dough sheeters. |
Pour faire leur Green Magic, les sélectionneurs d’Amsterdam Genetics ont pris une Green Manalishi et l’ont accouplée avec une White Choco. | To make their Green Magic, the breeders of Amsterdam Genetics took a Green Manalishi and paired her with a White Choco. |
Formeuses de nids et de lasagnes Destinée à la petite et moyenne industrie alimentaire, elle peut être accouplée avec des presses. | Designed for medium- and large-scale food industry plants, this machine can be coupled to presses and dough sheeters. |
La conception robuste de la table, accouplée avec quatre cylindres verticaux hydrauliques, assure la stabilité et garantit une sécurité optimale pour les patients. | The robust construction of the table, along with four hydraulic cylinders ensures secure positioning and optimal patient safety. |
1 barge accouplée latéralement. | 1 lighter coupled side-by-side |
Formeuses de nids et de lasagnes Destinée à la moyenne et grande industrie alimentaire, elle peut être accouplée avec des presses et des rouleuses. | Designed for medium- and large-scale food industry plants, this machine can be coupled to presses and dough sheeters. |
En position accouplée, l'attelage doit être verrouillé par deux dispositifs mécaniques à engagement dont l'un reste verrouillé en cas de défaillance de l'autre. | Only applicable to steering wedges over 60 mm thick. |
Les parties coulissantes du dispositif de commande doivent être assez longues pour que la course puisse être complètement utilisée, même lorsque la remorque est accouplée. | The sliding members of the control device shall be long enough to enable the full travel to be used even when the trailer is coupled. |
Suivre une méthode de chromatographie accouplée à la spectrométrie de masse peut pour cette raison effectivement rétrécir vers le bas la gamme des composés possibles qui une substance inconnue pourrait être. | Using a chromatography method coupled to mass spectrometry can therefore effectively narrow down the range of possible compounds which an unknown substance might be. |
Une fois l’unité autorisée à être mise en service, elle peut être accouplée aux autres unités pour constituer les compositions mentionnées dans le certificat de vérification « CE ». | After such a unit has received the authorisation to be placed in service, it may be coupled with other units to constitute the formations mentioned in the EC certificate of verification. |
Bien entendu, la vie de la chatte est prioritaire sur celle des chatons, et bien sûr, la femelle ne devrait être accouplée que si elle est à 100 % en bonne santé. | Of course, the female cat's life takes precedence over the life of the kittens and naturally the female should only be mated if she is 100 percent healthy. |
Formation : automoteur ordinaire avec une barge (Europa IIa) accouplée latéralement | Supplementary requirements for Community crew identification cards |
Humboldt Seeds a pris une Cheese aromatique venue du Royaume-Uni et l’a accouplée avec les gènes d’une Bubba Kush de la Côte Ouest des États-Unis. | Humboldt Seeds took an aromatic Cheese from the United Kingdom and paired her with the genetics of a Bubble Kush from the US West Coast. |
1 barge accouplée latéralement. | There shall be defined methodologies to ensure the randomness of selection of both vehicles and the areas to be examined. |
On entend par « témoins » des dispositifs ou des pièces installés dans la cabine du véhicule qui indiquent que la remorque est accouplée et que le dispositif de verrouillage est enclenché. | Remote indicators are devices and components which give an indication in the vehicle cab that coupling has been effected and that the locking devices have engaged. |
On entend par « témoins », des dispositifs ou des pièces installés dans la cabine du véhicule qui indiquent que la remorque est accouplée et que le dispositif de verrouillage est enclenché. | Remote indicators are devices and components which give an indication in the vehicle cab that coupling has been effected and that the locking devices have engaged. |
Notre objectif vise à offrir à tout utilisateur d’importants avantages dont l’abaissement des coûts, la propreté de l’ouvrage pendant l’exécution des travaux, la totale autonomie des engins accouplée à la sécurité du produit final. | Our objective is to offer clients substantial advantages such as reduced costs, cleaning while works are ongoing, complete autonomy and safety for the final product. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!