account book
- Examples
Well, what makes you so sure that I have the account book? | Qu'est-ce qui te fait croire que j'ai le carnet ? |
He asked for my sister's account book | Il a demandé le livre de comptes de ma sœur. |
I will send my account book on to you. | Je vous enverrai mon livre de comptes. |
I have his name in my account book. | Son nom est dans le registre. |
What about the account book? | Et le carnet ? |
Then tell me, what was the matter with the account book? | * -C'était quoi qui allait pas dans les comptes ? |
I can't find the account book. | Je ne trouve pas le livre de comptes. |
Where is the account book? | Où est le livre de comptes ? |
Where is the account book? | Où est le livre des comptes ? |
Where's the account book? | Où est le livre de comptes ? |
Where's the account book? | Où est le livre des comptes ? |
Isn't this a bank account book? | N'est-ce pas un livret bancaire ? Oui. |
You missing an account book. | Il vous manque un petit carnet. |
You wouldn't throw me over for no little account book, now would you, sugar? | Vous ne vous ficheriez pas de moi pour le carnet, hein, mon bichon ? |
The account book of candy. | Le livre de comptes de papa. |
Let me see your account book | - ton carnet de croquis, laisse-moi voir. |
Take a look at this account book, Mrs... | Regardez. |
Southwestern Oblate Historical Archives, San Antonio, Texas: Kéralum files, Brownsville account book 1852-1856, passim; Roma Codex Historicus, passim. | Archives historiques oblates du Sud-Ouest, San Antonio, Texas : dossier Kéralum, Brownsville account book 1852-1856, passim ; Codex historicus de Roma, passim. |
I looked in KANG's account book at the paper mill, and most of the townspeople were in debt to him. | J'ai lu le livre de comptes de Kang à l'usine de papier. La plupart des habitants lui devaient beaucoup d'argent. |
Bibliography Southwestern Oblate Historical Archives, San Antonio, Texas: Kéralum files, Brownsville account book 1852-1856, passim; Roma Codex Historicus, passim. | Archives historiques oblates du Sud-Ouest, San Antonio, Texas : dossier Kéralum, Brownsville account book 1852-1856, passim ; Codex historicus de Roma, passim. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
