accoster
- Examples
Arles est dotée d'un port fluvial où accostent bateaux, barges et navires de plaisance. | Arles itself offers a thriving river port with ships, barges and pleasure boats. |
De nombreux bateaux de croisière accostent dans le port qui dispose de fréquentes navettes vers le centre-ville. | Many cruise ships dock in the port with frequent shuttles to the center of the city. |
Les États voisins doivent envisager sérieusement l'adoption d'un système de déclaration pour tous les dhows qui accostent dans leurs ports. | Neighbouring States need to seriously consider introducing a registration system for all dhows docking at their ports. |
Ils l’accostent donc et lui proposent de venir tourner une scène avec eux dans la maison d’à coté. | So they approach her and suggest that she comes and plays a scene with them in the house next door. |
La Douane reçoit à l'avance les manifestes de cargaison des navires qui accostent au pays. Depuis 2005, ces documents sont réceptionnés par voie électronique. | The Administration receives the advance cargo manifest from ships; in 2005 it began to receive this information electronically. |
Ces bateaux ultramodernes accostent à des quais où sont prévus un stationnement, un abri et autres éléments de confort pour les passagers. | These state-of-the-art boats have been used to provide service from ferry docks, where parking, shelter and other amenities are provided to commuters. |
Vous devez gravir 600 marches du vieux port où de nombreux bateaux de croisière accostent pour atteindre son centre au sommet de la Caldeira. | You have to climb 600 steps from the old port where many cruise ships dock to reach its centre at the summit of the Caldera. |
Sa beauté en a toujours fait une destination touristique prisée mais, depuis quelques années, un nombre record de bateaux accostent dans son petit port. | Its beauty has always made it a popular tourist destination, but in recent years an unprecedented number of boats have landed in the tiny harbour. |
Sa Calobra est un petit village composé de quelques hôtels en bordure de mer dans une crique rocheuse où accostent les bateaux venant de Port de Sóller. | Sa Calobra is a small village consisting of a few hotels by the sea in a rocky cove where the boats dock from Port de Sóller. |
Dans le port en plus de nombreux bateaux de pêche accostent des yachts et des bateaux de plaisance qui mènent les touristes en visite dans la belle petite ville. | In the port, close to many fishing boats, moor also yachts and boats that take tourists to visit this beautiful city. |
Villefranche-sur-Mer dispose également d'un important port où accostent aussi de navires énormes, grâce au fait que le fond marin devant la ville est l'un des plus profonds de la mer Méditérannée. | Villefranche-sur-Mer also has an important port where also very large ships dock because the seabed in front of the city is one of the deepest in the Mediterranean. |
De nos jours, nombreux sont les navires qui accostent à Gran Canaria avec la ferme conviction d’avoir choisi le meilleur port en termes de réparations, préparation et ravitaillement avant la traversée de l'Atlantique. | Nowadays many boats find that Gran Canaria is the best port for repairs or to stock up before heading out across the Atlantic. |
Parmi les ports d'Espagne où accostent le plus grand nombre de bateaux de croisière, se trouvent ceux de Barcelone, Palma de Majorque,Las Palmas, Santa Cruz de Tenerife, Malaga, Cadix, Valence et Bilbao. | Among the Spanish ports that receive the most cruise ships are those of Barcelona, Palma de Mallorca,Las Palmas, Santa Cruz de Tenerife, Málaga, Cádiz, Valencia and Bilbao. |
L'Hôtel Tesoriero se trouve en une merveilleuse position panoramique au cœur de Panarea, la plus petite île de l'archipel des Eoliennes, à une courte distance de la jetée où accostent les bateaux de croisière. | Hotel Tesoriero rises in an enchanting panoramic position in the heart of Panarea, the smallest island in the Aeolian archipelago, a short distance from the pier where cruise ships dock. |
L’activité nautique de la Costa del Sol est très active, puisqu’elle héberge une douzaine de ports de plaisance où tout type de navires de plaisance accostent et un vaste choix de loisirs et de restauration. | There is very active boating activity on the Costa del Sol, home to twelve marinas where all kinds of recreational vessels come to dock, and a varied range of leisure and restaurants. |
par écrit. - Depuis des semaines, des milliers de migrants accostent sur les rives de la Méditerranée, et notamment à Malte et Lampedusa, fuyant la situation dans leur pays où règne une instabilité politique sans précédent. | For weeks now, thousands of migrants have been landing on the shores of the Mediterranean and, in particular, in Malta and Lampedusa, fleeing the situation in their country, where unprecedented political instability reigns. |
L'Atlantic Dawn et le Veronica accostent à Las Palmas. | The Atlantic Dawn and the Veronica are landing in Las Palmas. |
Lorsque les Macédoniens accostent à leur tour, ils s'arrêtent pour ramasser le butin[31]. | When the Macedonians arrived at the shore, they stopped to collect the plunder. |
Les Chevaliers de Saint-Jean-de-Jérusalem y accostent en 1306 alors que Rhodes est aux mains des Génois. | The Knights of Saint John of Jerusalem berthed there in 1306 when Rhodes was ruled by the Genoese. |
Ils lÂ’accostent donc et lui proposent de venir tourner une scène avec eux dans la maison dÂ’à coté. | So they approach her and suggest that she comes and plays a scene with them in the house next door. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!