according to

Mix 2% of perfume, or more according to your wish.
Mélanger 2 % de parfum, ou plus selon votre souhait.
You can manage or delete cookies according to your preferences.
Vous pouvez gérer ou supprimer les cookies selon vos préférences.
You can control and/or delete cookies according to your preference.
Vous pouvez contrôler et/ou supprimer des cookies selon vos préférences.
What is our responsibility according to 1 Thessalonians 2:13?
Quelle est notre responsabilité selon 1 Thessaloniciens 2 :13 ?
Our devices are approved according to CE/TÜV, UL or CCC.
Nos appareils sont homologués selon CE/TÜV, UL ou CCC.
Several other participants were more cautious, according to the minutes.
Plusieurs autres participants ont été plus prudents, selon les minutes.
Our motors are certified according to ATEX, IECEx and HazLoc.
Nos moteurs sont certifiés selon ATEX, IECEx et HazLoc.
Make your choice according to your desires and the weather!
Faites votre choix selon vos envies et la météo !
C. We could make many sizes according to your requirements.
C. Nous pourrions faire beaucoup de tailles selon vos besoins.
You can purchase different licenses according to your own needs.
Vous pouvez acheter des licences différentes selon vos propres besoins.
We can design and develop product a according to customers.
Nous pouvons concevoir et développer un produit selon les clients.
The management system is certified according to ISO 9001:2008.
Le système de gestion est certifié selon l'ISO 9001 :2008.
Flexible. can be adjusted and changed according to actual need.
Flexible. peut être ajusté et changé selon le besoin réel.
The house is delivered furnished and equipped according to inventory.
La maison est livrée meublée et équipée selon inventaire.
These are the eight types of gurus, according to Bhagavan Baba.
Ce sont les huit types de gourous, selon Bhagavan Baba.
Add more tasks according to the specifics of your programme.
Ajoutez plus de tâches selon les spécificités de votre programme.
C. We could make many sizes according to your requirements.
C. Nous pourrions faire beaucoup de tailles selon vos conditions.
And she manages all the jobs exactly according to your heart.
Et elle gère tous les travaux exactement selon votre coeur.
Rates from 450 to 900 euros/week according to the season.
Tarifs de 450 à 900 euros/semaine selon la saison.
The products may be resold or used according to their destination.
Les produits pourront être revendus ou utilisés selon leur destination.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to frighten