s'accorder

Surveillez vos affaires et accordez-vous plus de temps pour réfléchir sereinement.
Watch your business and give yourself more time to think calmly.
Dans la journée, accordez-vous des moments de détente.
During the day, give yourself moments of relaxation.
Quelle importance accordez-vous à votre vie religieuse/spirituelle après votre expérience ?
What importance do you place on your religious/spiritual life after your experience?
Pourquoi accordez-vous autant d’importance à l’innovation, vous et USANA ?
Why is innovation so important to you and to USANA?
S'il vous plait, juste, laissez-moi juste essayer et accordez-vous ça.
Please, just—just let me try and give you that.
Quelle importance accordez-vous aux personnes âgées, à vos grands-parents ?
How much attention do you pay to the elderly, to your grandparents?
Quelle importance accordez-vous à votre vie religieuse ou spirituelle après votre expérience ?
What importance do you place on your religious/spiritual life after your experience?
Sinon accordez-vous avec des données réelles, il est soumis aux données réelles.
If not accord with actual data, it is subjected to actual data.
Quelle valeur accordez-vous à un bon design pour un instrument médical ?
How important is good design for a medical instrument in your opinion?
Pourquoi accordez-vous autant d'attention à ses bateaux ?
Why do you give his ships your special attention?
Batailles à mi-vitesse Ralentissez l'action et accordez-vous le temps nécessaire pour peaufiner vos tactiques.
Half-speed battles Slow the action and give yourself time to fine-tune your tactics.
De là, accordez-vous un instant pour contempler la tranquillité de Strangford Lough.
From here, take a moment for yourself and gaze out over the tranquillity of Strangford Lough.
Il y a plusieurs options pour vous avec BET-IBC, accordez-vous le temps de les découvrir.
There are many options for you with BET-IBC, take your time to check them.
Peut-être lui accordez-vous de regagner quelques années.
Perhaps you'll give him a chance to win back some of those years.
À quoi accordez-vous le plus de valeur ?
What do you value most?
Lorsque vous planifiez votre itinéraire, accordez-vous suffisamment de temps pour tout voir tranquillement.
When planning your itinerary, give yourself plenty of time to see everything at a leisurely pace.
Combien de temps nous accordez-vous ?
How long do you give us?
Nous accordez-vous une interview ?
Will you give us an interview?
M"accordez-vous cette danse, sergent ?
May I have this dance with you, Sergeant?
Quelle place accordez-vous au son et la façon dont il s’intègre à votre maison ?
How do you feel about sound and the way it should weave into your home?
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
cooler